Translation of "„no" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "„no" in a sentence and their portuguese translations:

- No i co?
- No i?

- E daí?
- E agora?

No już, za mną. No już!

Vamos, força. Vamos!

No chodź.

- Vamos!
- Vamos lá!

- Tak.
- No.

Sim.

No dalej!

- Vá em frente!
- Continue!

No to naprzód. No i udało się!

Vamos a isto. Funcionou.

No i gotowe.

E está pronto.

No i gotowe.

E está pronto.

No to idziemy!

Vamos a isto.

No to już!

Vamos a isto!

No i wytrzymało.

Aguentou.

No i co?

E daí?

No chodź tu! Tutaj!

Está ali. Anda. Vá, anda cá.

Okej, no to spróbujmy!

Vamos lá provar.

No i mam problem.

Estou metido em sarilhos.

- Ach tak!
- No tak!

Ah, ok!

- Śmiało.
- No dalej.
- Dalej.

- Continua.
- Vá em frente!
- Continue!
- Continuem.

No dalej, zaufaj mi.

Vamos lá, confie em mim.

- Biegnij.
- Uciekaj.
- No jedź.

Corram!

Zbliża się. Tutaj. No chodź.

Lá vem ele. Anda cá. Anda.

No dobrze, spróbujmy. Odłóżmy pochodnię.

Certo, vamos tentar. Vamos a isto. Vamos baixar o archote.

Naprawdę to piłeś? No pewnie.

Bebiam mesmo? Claro.

No podobno to jest zaraźliwe...

Acontece que é uma doença contagiosa.

Jesteś ze mną, no nie?

Você está comigo, não está?

No, ja też tak sądzę.

Sim, eu também acho.

Uwielbiasz ten dom, no nie?

Você adora essa casa, não adora?

No i gdzie jest deszcz?

Cadê a chuva?

Wciągnijmy go z powrotem. No już!

Vamos puxar o carrinho. Vá lá!

No i jestem w kiepskiej sytuacji.

Caramba, que má situação.

No już, pobaw się ze mną, nudzi mi się!

Vamos, brinque comigo, estou tão entediado!

Więc uważacie, że najlepiej wykonać trawers Pałkiewicza? No to chodźmy.

Então, acha que o melhor a fazer é usar a corda para atravessar. Certo, vamos a isso.

Jedzenie w dziczy to zawsze ryzyko, no więc mamy problem.

Comer algo selvagem é sempre um risco, e, agora, estamos em apuros.

Obejmujących wszystko, od astmy do raka. No i mamy go!

que envolvem tudo, desde asma a cancro. Já está.

- O czym ty mówisz?
- O czym mówisz?
- No co ty!

- Do que estás a falar?
- Sobre o que você está falando?
- Do que vocês estão falando?
- De que você está falando?
- Do que você está falando?
- De que vocês estão falando?

No dalej, pobaw się ze mną, bo mi się nudzi!

Vamos, brinque comigo, estou tão entediado!

„Ludzie zawsze mówią, no cóż, grypa robi to, grypa robi tamto.

As pessoas sempre dizem: bem, a gripe faz isso, a gripe faz aquilo.