Translation of "Okej" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Okej" in a sentence and their portuguese translations:

Okej, naprzód!

Vamos seguir em frente!

Okej, zaczynamy.

Vamos a isto.

Okej, naprzód!

Vamos seguir em frente!

Okej, chodźmy.

Vamos a isto.

Okej, spokojnie.

Certo, vamos ter calma.

Okej, bez nerwów.

Vamos com calma.

Okej, dobrze. Ściągam.

Certo, ficou bem. Deixo a pedra descer.

Okej, na miejsce!

Vamos pôr-nos em posição.

Okej, więc tyłem.

De costas, que seja.

Okej, złapaliśmy owcę.

Apanhámos a ovelha.

Okej, więc decydujcie.

A decisão é sua.

Okej, więc decydujcie.

A decisão é sua.

Okej, do dzieła!

Vamos a isto.

Okej, jesteśmy w powietrzu.

Estamos no ar.

To dobre uczucie. Okej.

É uma boa sensação. Certo.

Okej, zdejmijmy tę linę.

Vamos atirar a corda.

Okej, no to spróbujmy!

Vamos lá provar.

Okej, wy tu rządzicie!

Certo, a decisão é sua!

Okej, musimy ocenić sytuację.

Temos de avaliar as nossas opções.

Okej, więc zbierzmy jad.

Vamos recolher o veneno.

Okej, więc zbierzmy jad.

Vamos lá recolher o veneno.

Między nami wszystko okej?

- Está tudo bem entre nós dois?
- Está tudo bem entre a gente?

Okej, spróbujmy. Usunę trochę wiórów.

Certo, vamos tentar. Vou tirar-lhe umas aparas.

Okej, podpalmy. Popatrzcie! Dobry wybór.

Agora vamos acender. Repare nisto. Boa escolha.

Okej, podpalmy. Popatrzcie! Dobry wybór.

Agora vamos acender. Repare nisto. Boa escolha.

Okej, co mam przy sobie?

O que temos connosco?

Okej, lina przyczepiona. Jestem gotowy!

Já prendi a corda. Pronto para avançar!

Okej, reszta do kieszeni. Fantastyczna zdobycz!

Vou guardar o resto no bolso. Que grande achado!

Okej, bez nerwów. Musimy być naprawdę ostrożni.

Vamos com calma. Temos mesmo de ter cuidado.

Okej, przygotujmy się. Przygotujmy się do skoku.

Vamos preparar-nos para isto. Prepare-se para saltar.

To daleko w dół. Okej, chwila prawdy.

É muito alto. Chegou a hora da verdade.

Okej, utrzymało nas i jesteśmy na dole.

Aguentou-se e chegámos à base da ravina.

Więc chcecie użyć kory z brzozy? Okej, spróbujmy.

Então, quer usar a casca da bétula? Certo, vamos tentar.

Okej, więc idziemy w dół w kierunku lasu.

Vamos avançar para dentro da floresta.

Okej, więc wybraliście kambium? Tu jest ta biała warstwa.

Certo, escolheu o câmbio vascular? É esta camada branca.

Okej, rozejrzyjmy się w terenie. Samolot powinien być tam.

Aqui vemos bem a disposição do terreno. Os destroços devem estar por aqui.

Okej, trzeba się zastanowić. Może znajdę tu jakieś ślady łap.

Certo, temos de pensar bem nisto. Temos de ver se há aqui pegadas.