Translation of "Zmiany" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Zmiany" in a sentence and their japanese translations:

Potrzebowałem radykalnej zmiany.

‎大きな変化が必要だ

Na przykład zmiany strukturalne mózgu,

例えば 物理的に構造が 変化してしまった脳は

Zmiany ciśnienia powodują powierzchniowy wiatr,

気圧の勾配が地球表面の風を生み出し

zmiany dotkną kierowców, także ciężarówek.

トラックや車の運転手

Ludziom trudno jest przełknąć zmiany.

そして人々は変化を受け容れ難いものです

Ponieważ te zmiany tworzą przygodę.

変化が冒険を生むからです

Zmiany klimatu wytwarzają nowe gatunki.

環境の変化から新種の発生をみた。

Czy nastąpiły tutaj jakieś zmiany?

何か変わったことある?

Nie zauważył zmiany świateł na czerwone.

信号が赤になるのに気づかなかった。

I dowodzą tego, że potrzebne są zmiany.

この事態を変える必要がある というサインなのです

Bo jeśli nie zabiją nas zmiany klimatu,

気候変動が人類を 滅亡させなくとも

Na wybrzeżu zmiany pływów mogą być ogromne.

‎特に潮の干満の ‎影響を受けるのは海岸だ

Dzięki jego radzie skłaniam się do zmiany zdania.

彼のアドバイスで考えを変える気になった。

W Japonii zmiany pór roku są bardzo ważną rzeczą.

日本では季節の変化を大切にする。

Skoro zaczynasz od zera, to trzeba było dokonać odważniejszej zmiany image'u.

一からやるんだから、大胆にイメチェンすればよかったのに。

Archeologia to nauka badająca działalność człowieka i jej zmiany na podstawie śladów przez niego pozostawionych.

考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。

- Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?
- Daleko zaszliśmy, Ameryko. Wiele widzieliśmy, lecz wiele jeszcze pozostało do zrobienia. Zadajmy więc sobie dziś pytanie: jeśli nasze dzieci dożyją do następnego stulecia, jeśli moje córki będą miały szczęście żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper, to jakie zmiany ujrzą? Jakiego postępu dokonamy?

アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?

Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?

アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?