Examples of using "Ulicy" in a sentence and their japanese translations:
私たちは通りを歩いた。
道で一ドルを拾った。
- 彼は道で友人と出くわした。
- 彼は道端で友人に出会った。
私は通りでフレッドに会った。
その土地をならすのにブルドーザーが使われた。
彼は通りで何か白いものを拾い上げた。
彼はこの通りに住んでいる。
突き当たりに郵便局があります。
道でばったり彼女に会いましてね。
通りに沿って店が並んでいる。
通りには何百もの車があった。
通りで学生の一行にあった。
私は通りで彼の父に会った。
町で偶然彼女に会った。
私は通りで偶然に彼女に会った。
この道をまっすぐ行きなさい。
ふと街で彼に会った。
私の家はその通りから少し入ったところだ。
昨日通りで友人に会った。
昨日通りでメアリーにあった。
道路で遊んではいけません。
だが道の反対側だ
教会はちょうど通りの向こう側にある。
道路で遊んではいけません。
通りには人影は見られなかった。
- 通りを歩いていたとき、旧友に会った。
- 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。
私は通りで偶然旧友に出会った。
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。
私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
子供に話し掛けたが逃げちゃった。
強盗は裏通りで彼女を襲った。
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
彼らは道の反対側に住んでいる。
あの通りは交通量が多いよ。
この通りに車を駐車させてはいけない。
そのすぐ下には あの「通り」が描かれています
その事故で交通は大混乱に陥った。
彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
私は通りで誰かが私を呼ぶのを聞いた。
この道を5分行って下さい。
一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
雨のあと、道路に水溜まりができた。
バス停は道路の向こう側にあります。
彼の家は通りの向こう側にあります。
少し年上の友達と 道で遊んでいるところでした
私の家はちょうど通りのむこうにある。
私は通りを行ったり来たりした。
その通りの両側に店が並んでいる。
子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
パイプ屋は通りの向こう側です。
彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。
通りを渡るな
こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。