Translation of "Przeciwko" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Przeciwko" in a sentence and their japanese translations:

Jestem przeciwko.

反対です。

Dowody mówiły przeciwko mnie.

証拠は私に不利だった。

Rozpaczliwy konflikt szalał ... konie były stłoczony przeciwko koniom i ludziom przeciwko ludziom,

彼の周囲でははげしい戦闘が起こった。(中略) 馬と馬、人間と人間がたがいにぶつかり合い、 はげしく渡り合ったからだ。

Niestety fakty są przeciwko wam.

しかし残念ながらそれは間違っています

Czyli jesteś też przeciwko naturze,

それは私にとっては 自然を否定することであり

Katolicy są przeciwko kontroli urodzeń.

カトリック教徒は産児制限に反対している。

Rolnicy zorganizowali protest przeciwko rządowi.

農民は政府に対して反乱を起こした。

Oczywiście, że jestem przeciwko wojnie.

もちろん、戦争には反対だ。

Nie miałbym nic przeciwko wypiciu drinka.

一杯頂いても構いません。

Masz coś przeciwko, żebym zgasił światło?

- あかりを消してもかまいませんか。
- 電気消してもいい?

Szczególnie, gdy wypowiadali się przeciwko statusowi quo.

効果的でした

Co oznacza też, że jesteś przeciwko kobietom,

女性を否定することにも つながるからです

Złożył rezygnację w proteście przeciwko polityce firmy.

彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。

Nie mam nic przeciwko przyjęciu jego propozycji.

彼の提案を受け入れることに同意します。

Nie mam nic przeciwko wstawaniu o szóstej.

6時に起きるのはかまわない。

Jego ironiczne uwagi nie są skierowane przeciwko tobie.

彼の皮肉はあなたに向けてではない。

Nie masz nic przeciwko jeśli wyjdziemy trochę wcześniej?

私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。

Chciałbym przyjść, jeśli nie ma pan nic przeciwko.

差し支えなければ同行したいのですが。

- Jestem przeciwko.
- Nie zgadzam się.
- Sprzeciw.
- Zgłaszam sprzeciw.

反対です。

Możesz używać mowy potocznej, nie mam nic przeciwko.

- タメ口でいいよ。
- タメでいいよ。

Jeśli nie masz nic przeciwko, to ja też nie.

君さえオッケーなら僕はいい。

Pani Young nie miała nic przeciwko mojej niespodziewanej wizycie.

ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。

Czy nie masz nic przeciwko temu, bym włączył telewizor?

テレビをつけていいですか。

On nie jest ani za, ani przeciwko temu planowi.

彼はその計画に賛成でも反対でもない。

Nie protestowali przeciwko temu projektowi w obawie przed opinią publiczną.

彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。

Nie mam nic przeciwko temu, by ten chłopak czytał książki.

私はその少年がほんを読むのに反対しない。

Jeśli o mnie chodzi, nie mam nic przeciwko temu planowi.

私に関して言えば、その計画に異存はありません。

- Nie wyrażam sprzeciwu.
- Nie mówię, że mam coś przeciwko temu.

私はそれに反したことを言えない。

Przepraszam, że przeszkadzam, ale czy miałbyś coś przeciwko, żebym otworzył okno?

お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。

Czy twoi rodzice nie mają nic przeciwko temu, byś została stewardesą?

あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。

Właśnie dlatego naukowcy i lekarze zachęcają nas do corocznego szczepienia się przeciwko grypie:

予防接種が勧められているのはそのためです。

Pani Young nie będzie chyba mieć nic przeciwko temu, jeśli wpadnę do niej niezapowiedziany.

ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。