Translation of "Niestety" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Niestety" in a sentence and their japanese translations:

- Niestety, to prawda.
- To niestety prawda.

それは遺憾ながら本当だ。

Niestety padało.

あいにく雨が降った。

- Niestety!
- Szkoda!

残念!

- Niestety, jej nie ma.
- Niestety jest nieobecna.

あいにく、彼女は不在です。

Niestety, to prawda.

残念ながらそれは本当なのです。

To niestety prawda.

残念ながらそれは本当なのです。

Niestety, nie mogę.

残念ながら出来ませんね。

Niestety nie mieliśmy pieniędzy.

ただお金もありません

Niestety, raport jest prawdziwy.

その報告は残念ながら事実だ。

Niestety, wielu studentów ściąga.

残念なことにカンニングする学生が多いらしい。

Niestety, jestem już umówiony.

残念ながら先約があります。

Niestety, brakuje nam pieniędzy.

困ったことに、私達はお金が不足している。

- Jaka szkoda!
- Niestety!
- Trudno.

残念だ!

To jest niestety prawda.

残念ながらそれは本当なのです。

Niestety w naszym systemie edukacyjnym

残念ながら 私達の学校のシステムは

Niestety fakty są przeciwko wam.

しかし残念ながらそれは間違っています

Niestety złamał nogę w wypadku.

不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。

Niestety, ta plotka jest prawdziwa.

その噂は残念ながら本当だ。

Niestety, nie mam dziś czasu.

- 残念ながら、今日は暇がない。
- 残念だが、今日は時間がない。
- あいにく、今日は時間が無い。

Niestety, to jest za drogie.

困ったことにそれは高すぎる。

Ten dom został niestety sprzedany.

その家は売られてしまった。

Niestety to nie takie proste.

残念ながら、そんな簡単なことじゃないんだな。

Niestety, kalorie zużyte przez samice fok

残念ながら より遠くまで泳ぐために 母親のオットセイは

Niestety nie zdążyłem na jego wystąpienie.

あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。

Niestety, nie mam przy sobie pieniędzy.

あいにく私はお金を持っていない。

Niestety ojca nie ma w domu.

あいにく父は留守です。

Niestety, wieści o wypadku były prawdziwe.

事故のニュースは残念な事に本当であった。

Niestety, w poniedziałek nie mogę jechać.

残念ながら、月曜日には行けないと思います。

Niestety, nie mamy już na składzie.

在庫がありません。

Niestety nie miałem okazji zobaczyć zamku.

残念なことにその城を見る機会がなかった。

Niestety nie wiem, jak długo tu są.

でもいつからあるのか 分からない

Niestety, ta katastrofa zniszczyła ten cenny lek.

残念ながら貴重な薬は 壊れてしまった

Niestety, ta katastrofa zniszczyła ten cenny lek.

残念ながら貴重な薬は 壊れてしまった

Niestety, nie zdążę na spotkanie przy lunchu.

昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。

Niestety ten poeta umarł w młodym wieku.

詩人は不幸にも若死にした。

Ale niestety nie jest to odpowiednia reakcja.

しかし、それでは事態を悪化させてしまいます。

Niestety, mam już plany na ten dzień.

残念ながら、その日はすでに予定が入っています。

Niestety nie mam dziś ze sobą pieniędzy.

今日はあいにくお金を持っていない。

Niestety wiele tych krawędzi jest ostrych jak brzytwa.

問題は角が多くて とがってること

Z powodu choroby niestety nie mogłem dziś przyjść.

病気のために本日は伺うことができませんでした。

Niestety nie dysponujemy w tej chwili tym towarem.

あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。

Niestety w tej chwili nie mam pod ręką pańskiej aplikacji.

あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。

Mamy duże rozmiary, ale już niestety nie w tym kolorze.

特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。

Niestety, twój projekt jest zbyt drogi, by móc go wprowadzić.

困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。

Zdecydowanie coś tam lśni. Niestety helikopter nie będzie mógł tu wylądować.

下に光ってるものがあるぞ だがここには着陸できない

Podał mi swój adres ale niestety nie miałem na czym go zapisać.

彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。

Niestety nie udało się zarejestrować Twojego udziału. Być może brałeś/aś już udział w tej ankiecie lub nastąpiło naruszenie naszego regulaminu. Zostaniesz przekierowany/a do swojego panelu.

残念ながらお客様のご参加を記録することができませんでした。 原因としては、既に以前にご参加頂いているか、契約条件に反している行為があった可能性があります。 パネルプラットフォームへ転送いたします。