Translation of "Podróż" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Podróż" in a sentence and their japanese translations:

Ułatwiają wszystkim podróż.

交通の便はとてもよくなりました

Życie jest niczym podróż.

人生は旅のようなものだ。

Podróż podobała się wszystkim.

だれもが旅を楽しんでいた。

Ta podróż dużo kosztowała.

その旅行はとても金がかかった。

Ta podróż dużo kosztuje.

その旅行には多くの金が必要だ。

Ruszyliśmy w podróż piechotą.

私たちは歩いて旅行した。

Ta podróż nie będzie łatwa.

だからこの冒険は 簡単ではない

Ona robi podróż dookoła świata.

彼女は世界一周旅行をしている。

On znowu wyjechał w podróż.

彼は又旅行に出かけました。

Ależ musiałeś mieć przyjemną podróż!

楽しい旅行だったでしょう。

Rodzice odradzili mi samotną podróż.

両親が私に一人旅を思いとどまらせた。

Jak się masz? Miałeś dobrą podróż?

元気?旅行は良かった?

Ponieważ są wakacje, pojechałem w podróż.

夏休みなので旅行に行った。

Mam nadzieję, że miałeś dobrą podróż.

楽しい旅行だったでしょう。

Podróż statkiem trwa dłużej niż samochodem.

船での旅行は車でよりも時間がかかる。

Gdyby nie deszcz, podróż byłaby przyjemna.

雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。

Maria wyruszyła w podróż dookoła świata.

メアリーは世界を巡る旅に出立した。

Podróż potrwa co najmniej 5 dni.

その旅行は少なくとも5日はかかるだろう。

Jak się masz? Jak minęła podróż?

元気?旅行は良かった?

Bill zaoszczędził 100 dolarów na podróż.

ビルは旅行用に100ドルを貯金した。

Tylko samice wybierają się w tę podróż.

‎浮上するのはメスだけだ

Przed wyjazdem w podróż chciałbym się obciąć.

旅行に出かける前に頭を刈っておきたい。

Podróż statkiem to dla nas wielka przyjemność.

船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。

Nasza podróż została odwołana z powodu śnieżycy.

私達の旅行は大雪のため中止になった。

Brakuje mi pieniędzy, żeby pojechać w podróż.

私は旅行のための費用が不足している。

Podróż na Hawaje kosztuje około 200 dolarów.

ハワイへ旅行するには200ドルぐらいかかる。

Podróż w dżungli bez maczety to nie zabawa.

ジャングルで なたがないと 楽しくない

A może latem wybralibyśmy się razem w podróż?

夏休み私といっしょに旅行しませんか。

Trudno mi było go przekonać, by odwołał podróż.

彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。

Słyszeliśmy, że jest brzydka pogoda, więc odłożyliśmy podróż.

天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。

Podróż na Hawaje będzie kosztować około 200 dolarów.

ハワイ旅行は200ドルくらいかかるでしょう。

Potrzeba dużo pieniędzy na podróż poślubną do Kanady.

カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。

Odłożę moją podróż do Szkocji aż będzie cieplej.

スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。

Doceniam to, że mogę teraz odbywać tę niewiarygodną podróż,

私は今まさに 大きな情熱を傾ける研究に邁進でき

- Pojechała do Paryża.
- Wybrała się w podróż do Paryża.

彼女はパリに旅行に出かけた。

Przez całą podróż nie mogłem przestać myśleć o tobie.

私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。

Nie ma mowy, bym wybrał się sam w podróż.

私は一人で旅に行くということは絶対にない。

Nie mógł jechać w podróż z powodu słabego zdrowia.

健康がすぐれないため彼は旅行に行けなかった。

Coraz więcej par wyjeżdża za granicę na podróż poślubną.

海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。

Brak pieniędzy nie pozwolił jej na podróż ze mną.

彼女はお金が無かったので私と行けなかった。

Nawet najmniejsi muszą pokonać tę podróż, jeśli mają przetrwać noc.

‎夜をしのぐために ‎幼いヒヒも崖を下りる

Mam nadzieję że twoja podróż służbowa do Francji była udana?

フランスへの出張がうまくいったことを祈っています。

Planuję podróż do Japonii w tym albo w przyszłym tygodniu.

私は今週か来週に日本に旅行するつもりです。

Na tę podróż pożyczyłem samochód p. Smitha, który jest bogatym adwokatem.

スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。

Ta podróż dla nas... dobiegła końca. Jeśli jesteś narażony na ryzyko wstrząsu anafilaktycznego,

この冒険はここで終わりだ アナフィラキシーショック の危険があるなら