Examples of using "Jasne" in a sentence and their japanese translations:
了解です。
当然だよ。
- 分かってる。
- 分かった!
明々白々だ。
- 君が嘘をついたということは明白だ。
- 君がうそをついたことは明白だ。
- お前が嘘をついたのはあからさまだ。
了解です。
いいぞ。頑張れよ。
彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
あなたが間違っているのは明らかです。
「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
当然彼は昇進させられるべきだ。
彼女が嘘をついたのは明らかだ。
「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
- 彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
- 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
私の説明は分かりやすい?
嘘に決まってるじゃん!
これらの規則は詳細があまりはっきりしていない。
しかし光と音で 方向感覚を失う
彼が金庫からお金を盗んだのは明らかです。
彼が、お父さんのことを誇りにしているのも当然だ。
それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。
慎重さが足りなくて彼が失敗したのは明らかだ。
「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。
明るい満月の夜こそ 絶好のチャンスだ
- 君が間違っている事は明らかだ。
- 君が間違っているのは明らかだ。
- 君が間違っていることは明白だ。
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。