Translation of "Słońce" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Słońce" in a sentence and their japanese translations:

- Kocham słońce.
- Lubię słońce.

- 日が大好き。
- 太陽が大好きです。

- Słońce właśnie zachodzi.
- Zaraz zajdzie słońce.

今しも太陽が沈もうとしている。

Słońce zachodzi.

日が沈む

Słońce świeci.

太陽が輝いている。

Gdy zachodzi słońce...

‎その別世界は‎―

Jasne jak słońce.

明々白々だ。

Słońce zaraz wzejdzie.

- 日がまさに昇ろうとしている。
- 太陽が昇ろうとしている。
- 太陽が今昇ろうとしている。

Słońce jasno świeci.

太陽は明るく輝いていた。

Słońce utwardza glinę.

太陽の熱は粘土を固くする。

Słońce właśnie zachodzi.

- 太陽が今沈むところだ。
- 今しも太陽が沈もうとしている。

Słońce świeci oślepiająco.

太陽がまぶしい。

Słońce stopiło śnieg.

太陽が雪を溶かした。

Słońce zaraz zajdzie.

間もなく日没だ。

Słońce świeci jasno.

- 太陽は明るく照っている。
- 太陽が明るく輝いている。
- 太陽が照り輝いている。
- 太陽がさんさんと輝いている。
- お日様が明るく輝いています。

Chmury przesłoniły słońce.

雲が太陽を隠した。

Poranne słońce rozgoniło mgły.

朝日が霧をおいやった。

Słońce zachodzi za horyzont.

- 地平線の彼方に日が沈みかけている。
- 太陽が地平線の下へ沈もうとしている。

Słońce zaszło za horyzont.

- 太陽は地平線の下へ沈んだ。
- 太陽は地平線に下に没した。

Słońce jeszcze nie wzeszło.

日の出はまだです。

Słońce już prawie zaszło.

太陽はほとんど沈んでいた。

Słońce wyszło zza chmur.

太陽が雲間から顔を出した。

Słońce wyjrzało zza chmur.

太陽が雲の間から顔を出した。

Na niebie świeci słońce.

空には太陽が輝いています。

- Co jest większe: Słońce czy Ziemia?
- Co jest większe, słońce czy ziemia?

太陽と地球とではどちらが大きいですか。

I poczekać, aż słońce zajdzie.

日が沈むのを待つんだ

Słońce nie wzeszło od października.

‎10月から太陽は昇ってない

Widzisz cień stworzony przez słońce?

太陽が作り出す影が 見えるかい?

Niebo jest czyste, świeci słońce.

空は晴れ、太陽は輝いている。

Słońce zaszło, więc skończyli pracę.

日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。

Nagle ciemne chmury zasłoniły słońce.

突然厚い雲が太陽をおおった。

Słońce zawsze wstaje na wschodzie.

太陽は常に東から昇る。

Słońce skryło się na zachodzie.

太陽が西に傾いた。

Słońce świeci nad naszymi głowami.

太陽が私達の頭上に輝いている。

Słońce zaraz zajdzie na zachodzie.

太陽が今まさに西に沈もうとしている。

Słońce wyłoniło się zza chmur.

太陽が雲の陰から現れた。

Po burzy słońce świeci jaśniej.

嵐の後の太陽は一層明るく輝く。

Wysoki budynek zasłonił im słońce.

高層ビルのせいで、彼らの家は陽射しを奪われた。

Słońce zaszło, dlatego skończyli pracę.

日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。

Słońce schowało się za górami.

太陽は山の向こうへ沈んでいった。

Odsłoń zasłony i wpuść słońce.

カーテンを開けて日光を入れなさい。

We Włoszech zawsze świeci słońce.

イタリアでは、いつも晴れです。

Gdyby było słońce, widziałbym jego ruch.

太陽があれば方角が分かる

Gdy słońce zachodzi, robi się chłodniej.

日が沈むと涼しくなってくる

Wkrótce słońce zajdzie na długie miesiące.

‎そして数ヵ月間 ‎太陽は姿を隠す

Kiedy słońce zaczyna oświetlać półkulę północną,

‎北半球に太陽の光が ‎広がり始め‎―

Wreszcie słońce chowa się za horyzontem

‎やっと太陽が地平線に沈んだ

Niech teraz słońce wykona swoją pracę.

よし 太陽に任せよう

Słońce jest bardzo daleko od Ziemi.

太陽は地球からとても遠い。

Słońce daje nam światło i ciepło.

太陽は光と熱を与えてくれる。

Słońce kryje się za zachodnim horyzontem.

太陽が西に沈もうとしている。

W oknie pojawiło się poranne słońce.

窓から朝日がさしこんだ。

Pójdę niezależnie czy słońce czy deszcz.

降っても晴れでも行きます。

Mimo, że wyszło słońce, jest chłodno.

陽は出ていたけれど、寒かった。

Rzucił się z motyką na Słońce.

彼はできもしないことに手を出した。

Muszę zrobić pranie póki świeci słońce.

まだ晴れている間に洗濯をしなければなりません。

Kiedy tam dotarłeś, słońce już zaszło.

君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。

Po deszczu słońce wyszło zza chmur.

雨の後、太陽が雲間から現れた。

Zachodzące słońce zabarwiło wysoki dach na czerwono.

夕日は高い屋根を赤く染めた。

Słońce daje światło dniem, a księżyc nocą.

- 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。
- 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。

Dziewięć planet, w tym Ziemia, okrąża Słońce.

地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。

Tymczasem słońce całkiem schowało się za horyzontem.

知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。

Słońce, Księżyc i gwiazdy są częściami wszechświata.

太陽、月、星は宇宙の一部である。

Chmury się rozeszły i zaczęło świecić słońce.

雲が晴れて陽がさしはじめた。

Patrzyłem, jak słońce zachodzi nad zachodnim morzem.

私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。

Kiedy się obudziłem, słońce było już wysoko.

私が目覚めるともう日は高く昇っていた。

Kiedy się obudziłem, słońce już było wysoko.

私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。

Gdyby nie słońce, nie byłoby nas tutaj.

太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。

Im wyżej wschodziło słońce, tym bardziej gwiazdy bladły.

日が昇るのにつれて星は消えていった。

Słońce znajduje się dalej od Ziemi niż Księżyc.

太陽は月よりも地球から遠いところにある。

Słońce wschodzi na wschodzie a zachodzi na zachodzie.

太陽は東から昇り、西へ沈む。

Wstaje słońce i poranna mgła stopniowo przerzedza się.

日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。

W dżunglach na całym świecie zachodzące słońce oznacza zmianę.

‎世界中のジャングルは ‎日没後に化ける

Choćby słońce miało wzejść na zachodzie, decyzji nie zmienię.

たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。

Słońce i Księżyc wstają na wschodzie, a zachodzą na zachodzie.

太陽と月は東から昇り、西に沈む。

Będziemy korzystać z takich źródeł energii, jak słońce i wiatr.

私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。

Dwa razy w miesiącu Słońce, Księżyc i Ziemia ustawiają się w linii.

‎毎月2回 太陽と月と地球が ‎一直線に並ぶ

Wypełza na brzeg, by zaczerpnąć tlen prosto z powietrza. Wreszcie wraca słońce.

‎ついには水から出て ‎空気から酸素を取り込む ‎やっと太陽が顔を出した

Gdy zachodzi słońce, ryby, na które polują kotiki, podnoszą się z głębin.

‎夕暮れ時 ‎オットセイの餌となる魚が ‎海面近くに来る

Poranne słońce jest bardzo jaskrawe, więc nie da się na nie patrzeć.

朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。

Wiosną, gdy dni stały się dłuższe a słońce grzało, czekała na pierwszego rudzika powracającego z południa.

春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。

Jak tak dalej pójdzie, to za pięć lat Japonia znajdzie się w stanie upadku. To jasne jak słońce.

このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。