Examples of using "Bym" in a sentence and their japanese translations:
彼女は僕に中へはいるよう手招きした。
- 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
- 彼女は私に会議の中止を提案した。
彼は私を説得して行かせた。
彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
イグローがいいんだな
本当にしたいと思ったのです
彼女は私に黙っているように合図した。
彼は私に嘘をついてはいけないと言った。
彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。
彼はぜひもう少しいるようにと私を引き留めた。
死んだらどうする?!
私ならすぐに出発することをすすめる。
警察官が私にとまれの合図を出した。
私があやまる理由はない。
そのことは全く予想していませんでした。
先生は私にぜひ大学で勉強するようにと強くおっしゃった。
- もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
- 私があなたなら、彼女を信用すると思う。
とても暗いので私は本が読めない。
そこに行ってはいけないと釘をさされている。
両親は私に年寄りを敬うように言った。
母は私にもっと野菜を食べろと言う。
彼らは私に黙っているように要求した。
私ならそう言っただろうと思う。
彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
どうしてもイタリアへ行きたい。
お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
想定の範囲外だ。
母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
彼女にだまされてその金を渡した。
彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
死ぬほど会いたい。
本当のことを知ってたら、あなたにお話しましたよ。
私は遅刻しないように注意された。
私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。
死ぬほど会いたい。
私はとてもかれにあいたい。
私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
- 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。
- 彼は自分の車の運転を、私にさせてはくれなかった。
入れるとは思っていなかったのです。
私は医者に酒を止められている。
それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。
私だったらそんなの無視するな。
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
そこでは食べるなと少なくない人に言われた。
運転免許試験には受かりそうにないよ。
何メートルもある 下りることはムリだ
テレビをつけていいですか。
そこで彼に会おうとは思わなかった。
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
私は一人で旅に行くということは絶対にない。
もうベッドにつかなくてはなりません。
私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。
この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
僕のお医者さんは、僕に1週間家にいるように言った。
父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。
彼女は私に「窓をあけてください」と言った。
一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
そろそろ家へ帰る時間だ。
もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
彼が私にディナーをおごると言い張る事など思いもよらなかった。
もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。
大丈夫だって!仮に飲んだとしても、そんなの私の運転には影響ないから。
こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。
目が疲れないパソコンがあったら絶対買いたい。
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。