Translation of "''rozumiem''" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "''rozumiem''" in a sentence and their japanese translations:

Rozumiem.

- 了解しました。
- 分かってるよ。
- 分かってる。
- 分かった!
- 御意。
- 分かったわよ。
- なるほど。
- わかったぞ!
- わかります。
- 分かる。

- Nie rozumiem.
- Nie rozumiem tego.

分かりません。

- Teraz ja rozumiem.
- Teraz rozumiem.

判ってきた。

''Rozumiem'' - mówię.

私は言います 「そうですよね

- Jasne!
- Rozumiem!

- 分かってる。
- 分かった!

- Rozumiem.
- Widzę.

- なるほど。
- なるほどね。
- わかった。
- わかりました。
- そうですか。
- そうなんだ。
- そっか。

Nie rozumiem.

分かりません。

- Rozumiem.
- Czyżby.

そっか。

- Nie rozumiem po niemiecku.
- Nie rozumiem niemieckiego.

ドイツ語は分かりません。

Rozumiem twój język.

君の言語が理解できます。

Rozumiem jego złość.

彼の、怒りも理解できる。

Nie rozumiem niemieckiego.

ドイツ語は分かりません。

Nie rozumiem cię.

私はあなたの言っていることがわからない。

Idealnie go rozumiem.

私は彼の言うことが完全に理解できます。

Nie rozumiem muzyki.

私は音楽がわかりません。

Rozumiem cię poniekąd.

私はあなたのいうことはある程度わかります。

Rozumiem co mówisz.

言いたいことは分かってるよ。

Nie rozumiem angielskiego.

私は英語がわかりません。

- Tak jest!
- Rozumiem!

- 了解。
- 了解!

Nie rozumiem tego.

わかりません。

Myślę, że rozumiem.

分かるような気がする。

- W ogóle nie rozumiem niemieckiego.
- Kompletnie nie rozumiem języka niemieckiego.
- Języka niemieckiego w ogóle nie rozumiem.

ドイツ語がさっぱり分からない。

Kompletnie tego nie rozumiem.

僕にはこいつが理解できない。

Mam wrażenie, że rozumiem.

分かるような気がする。

Nie rozumiem sprzedawców elektroniki.

電子工学の専門用語がわからない。

Ja też nie rozumiem.

私にも分からない。

Przepraszam, ale nie rozumiem.

ちょっと話がわからないんですが。

Nie rozumiem jego myślenia.

彼の考えがさっぱり分からない。

Nie rozumiem tego słowa.

- この単語の意味がわからないのですが。
- この単語がわからないのですが。
- この単語が分かりません。

Czasami go nie rozumiem.

- 彼のことがわからなくなることがときどきあります。
- ときどき、私は彼が分からない。

Nie rozumiem, dlaczego wyszedłeś.

きみはなぜ離れるのかは分からない。

Nie rozumiem, co powiedziała.

私は彼女の言うことを理解できない。

Nie rozumiem jego psychologii.

私にはそんな男の心理は理解できません。

Nie rozumiem co mówisz.

- 君の言うことは全く理解することができない。
- 君の言うことは全く分からない。
- 私は君の言う事が理解できない。

Rozumiem, o czym mówisz.

あなたの言うことは分かります。

Nie rozumiem tego wiersza.

この詩は私には理解できない。

- Kompletnie nie rozumiem języka niemieckiego.
- Języka niemieckiego w ogóle nie rozumiem.

- ドイツ語がさっぱり分からない。
- ドイツ語は全くわかりません。

Nie rozumiem, co powiedział nauczyciel.

先生の言ったことがわかりません。

Bardzo dobrze rozumiem twoje stanowisko.

君の立場は十分に理解している。

Nie rozumiem, co próbujesz powiedzieć.

君が言わんとする事は僕には理解できない。

Nie rozumiem, o czym mówisz.

僕には君の言うことが分からない。

Nie rozumiem, co ona mówi.

彼女のいっていることがわからない。

Nie rozumiem, co on mówi.

彼のいう事は理解できない。

Nie rozumiem czego on chce.

彼が何を欲しているのか分からない。

Rozumiem o czym ona mówi.

彼女の言っていることは分かります。

Rozumiem jak rozwiązać ten problem.

- わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
- わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。

Ale rozumiem co on mówi.

でも、私は彼の言うことが分かります。

Przepraszam, ale nie rozumiem pytania.

ごめん、質問の意味が分からないんだけど。

Nie rozumiem, co pan mówi.

私はあなたのおっしゃることが分かりません。

Po prostu tego nie rozumiem.

どうしてもそれが理解できない。

Jest coś, czego nie rozumiem.

1つ分からないことがあります。

W ogóle nic nie rozumiem.

全く理解してません。

Rozumiem, co masz na myśli.

あなたの言うことは分かります。

Zupełnie nie rozumiem co mówisz.

あなたの言うことは私には全く理解できない。

Rozumiem, o co ci chodzi.

- あなたの主旨はわかる。
- 私はあなたの事が分かっている。

Nie rozumiem flamandzkiego. Jest trudny.

私はオランダ語分かりませ ん。難しいです。

Wcale nie rozumiem języka niemieckiego.

- ドイツ語がさっぱり分からない。
- ドイツ語は全くわかりません。

- Nie rozumiem co masz na myśli.
- Nie rozumiem, co ma pan na myśli.

- 何が言いたいのか分からないなあ。
- おっしゃる意味がわかりませんが。

W ogóle nie rozumiem, co mówisz.

君が言うことはさっぱり分からない。

Nie rozumiem, dlaczego nie powiedział prawdy.

どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。

To lenie. Nie rozumiem takich osób.

彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。

W ogóle nie rozumiem jego pomysłów.

彼の考えがさっぱり分からない。

Rozumiem, ale zgodzić się nie mogę.

理解はしてますけど納得はできません。

Nie rozumiem, do czego on zmierza.

彼が何を言いたいのか私には分かりません。

Jest wiele słów, których nie rozumiem.

分からない言葉がたくさんある。

Rozumiem, że czasami mogą wystąpić trudności.

困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。

Nie rozumiem do czego on zmierza.

- 彼が言おうとすることは私にはわからない。
- 彼が何を言いたいのか私には分かりません。

Dobrze rozumiem, o czym pan mówi.

おっしゃることは良く分かります。

Rozumiem cię, ale się nie zgadzam.

君のいうことはわかるが、賛成できない。

Rozumiem, dlaczego nie chcesz tam jeść.

どうしてそこで食べたくないのか、わかるよ。

Nie rozumiem właściwego znaczenia tego zdania.

その文の正確な意味が分からない。

Nad czymś, czego do końca nie rozumiem,

作っている14歳でも

Nie rozumiem czego on ode mnie chce.

彼が私に何をしてほしいのかわからない。

Nie rozumiem chińskiego, ale chciałbym się nauczyć.

私は中国語が分かりません、でも習いたいです。

Nie rozumiem ani trochę o czym mówisz.

私は君の言う事が理解できない。

Udałem, że nie rozumiem, o czym mówi.

私は彼の言っている事がわからないふりをした。

Ja po prostu nie rozumiem współczesnej rzeźby.

私は現代彫刻はよく理解できない。

Nie rozumiem, jakie są jego prawdziwe cele.

私は彼の真のねらいを理解することはできない。

Rozumiem teraz, dlaczego nie poszedł na uniwersytet.

なぜ彼が大学に行かなかったのか今わかった。

- Nie nadążam za tobą.
- Nie całkiem cię rozumiem.

- 君の言っていることはよくわからない。
- あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。

Nie rozumiem, dlaczego on nie idzie na studia.

彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。