Translation of "Daj" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Daj" in a sentence and their italian translations:

- Daj mi rozsądne wyjaśnienie.
- Daj mi rozsądne wytłumaczenie.

- Dammi una spiegazione ragionevole.
- Mi dia una spiegazione ragionevole.
- Datemi una spiegazione ragionevole.

Daj mi sekundę.

Dammi un secondo.

Daj mi rękę.

- Dammi la mano.
- Mi dia la mano.

Daj mu to.

Daglielo.

Daj Tomowi krzesło.

- Dai una sedia a Tom.
- Dia una sedia a Tom.
- Date una sedia a Tom.

Daj mu czasu.

Dagli tempo.

Daj jej to.

- Daglielo.
- Dagliela.
- Dateglielo.
- Dategliela.
- Glielo dia.
- Gliela dia.

Daj mi tamten.

- Dammi quello.
- Dammi quella.
- Mi dia quello.
- Mi dia quella.
- Datemi quello.
- Datemi quella.

Daj mi łyżkę.

- Dammi un cucchiaio.
- Mi dia un cucchiaio.
- Datemi un cucchiaio.

Daj mi powód.

- Dammi un motivo.
- Mi dia un motivo.
- Datemi un motivo.

Daj mi mapę.

- Dammi la mappa.
- Mi dia la mappa.
- Datemi la piantina.
- Datemi la mappa.
- Dammi la piantina.
- Mi dia la piantina.

Daj nam chwilę.

- Dacci un momento.
- Ci dia un momento.
- Dateci un momento.

Daj im klucze.

- Dai loro le chiavi.
- Dia loro le chiavi.
- Date loro le chiavi.

Daj jej książkę.

- Dalle il libro.
- Datele il libro.

Daj mi czas!

Dammi tempo.

Daj mi butelkę wina.

- Dammi una bottiglia di vino.
- Mi dia una bottiglia di vino.
- Datemi una bottiglia di vino.

Proszę, daj mi to.

Dammelo, per favore.

Daj mi tę książkę.

- Dammi il libro.
- Mi dia il libro.
- Datemi il libro.

Daj mi jeszcze trochę.

- Dammene un altro po'.
- Me ne dia un altro po'.
- Datemene un altro po'.

Daj mi trochę piwa.

- Dammi un po' di birra.
- Mi dia un po' di birra.
- Datemi un po' di birra.

Proszę, daj mi wodę!

- Per piacere, dammi dell'acqua!
- Per favore, dammi dell'acqua!
- Per piacere, datemi dell'acqua!
- Per favore, datemi dell'acqua!
- Per piacere, mi dia dell'acqua!
- Per favore, mi dia dell'acqua!

Daj Tomowi trochę czasu.

- Dai un po' di tempo a Tom.
- Dia un po' di tempo a Tom.
- Date un po' di tempo a Tom.

Daj mi swoją broń.

- Dammi la tua arma.
- Mi sia la sua arma.
- Datemi la vostra arma.

Daj mi swój portfel.

- Dammi il tuo portafoglio.
- Mi dia il suo portafoglio.
- Datemi il vostro portafoglio.

Daj mi swoją komórkę.

- Dammi il tuo cellulare.
- Mi dia il suo cellulare.
- Datemi il vostro cellulare.

Daj mi coś trudnego.

- Dammi qualcosa di difficile.
- Mi dia qualcosa di difficile.
- Datemi quacosa di difficile.

Daj spokój, nie warto.

Lascia perdere. Non ne vale la pena.

Daj mi swój zegarek.

- Dammi il tuo orologio.
- Mi dia il suo orologio.
- Datemi il vostro orologio.

Proszę, daj mi krzesło.

- Portami una sedia, per favore.
- Portami una sedia, per piacere.
- Mi porti una sedia, per piacere.
- Mi porti una sedia, per favore.
- Portatemi una sedia, per piacere.
- Portatemi una sedia, per favore.

Daj mi trochę pieniędzy.

- Dammi un po' di soldi.
- Dammi un po' di denaro.
- Mi dia un po' di soldi.
- Mi dia un po' di denaro.
- Datemi un po' di soldi.
- Datemi un po' di denaro.

Daj mi kartkę papieru.

- Datemi un foglio di carta.
- Dammi un foglio di carta.
- Mi dia un foglio di carta.

Daj mi skończyć kanapkę.

Lasciami finire il panino.

Daj tą książkę Ramu.

- Dai questo libro a Ramu.
- Date questo libro a Ramu.
- Dia questo libro a Ramu.

Daj mi trzy godziny.

Dammi tre ore.

Daj mi jeden dobry powód.

- Dammi una buona ragione.
- Datemi una buona ragione.
- Mi dia una buona ragione.

Daj mi coś do picia.

- Dammi qualcosa da bere.
- Datemi qualcosa da bere.
- Mi dia qualcosa da bere.

Daj mi też trochę mleka.

- Dammi anche del latte.
- Mi dia anche del latte.
- Datemi anche del latte.

Daj mi dzień lub dwa.

- Dammi un giorno o due.
- Datemi un giorno o due.
- Mi dia un giorno o due.

Poproszę, daj mi ten długopis.

Mi dia questa penna, per favore.

Daj mi coś do jedzenia.

- Dammi qualcosa da mangiare.
- Datemi qualcosa da mangiare.
- Mi dia qualcosa da mangiare.

Proszę, daj mi tę książkę.

Mi dia questo libro, per favore.

Daj mi jeszcze jedną szansę.

- Dammi un'altra occasione.
- Datemi un'altra occasione.
- Mi dia un'altra occasione.

Daj mi albo wolność albo śmierć.

- Datemi la libertà o datemi la morte.
- Dammi la libertà o dammi la morte.
- Mi dia la libertà o mi dia la morte.

Daj mi klucz do tego zamka!

- Dammi la chiave di questa serratura!
- Mi dia la chiave di questa serratura!
- Datemi la chiave di questa serratura!

Chyba zaraz kichnę. Daj mi chusteczkę.

- Penso che sto per starnutire. Dammi un fazzoletto.
- Penso che sto per starnutire. Datemi un fazzoletto.
- Penso che sto per starnutire. Mi dia un fazzoletto.

Daj mi znać, kiedy dotrzesz na lotnisko.

- Avvisami quando arrivi all'aeroporto.
- Avvisatemi quando arrivate all'aeroporto.

Daj mu palec, a weźmie całą rękę.

Gli dai un dito e si prende la mano.

Daj mi znać jeśli muszę coś zmienić

- Fammi sapere se devo effettuare dei cambiamenti.
- Fatemi sapere se devo effettuare dei cambiamenti.
- Mi faccia sapere se devo effettuare dei cambiamenti.

Daj mi stół dla dwóch blisko okna.

- Dammi un tavolo per due vicino alla finestra.
- Datemi un tavolo per due vicino alla finestra.
- Mi dia un tavolo per due vicino alla finestra.

- Niech Tom się dowie.
- Daj Tomowi znać.

- Fallo sapere a Tom.
- Fatelo sapere a Tom.
- Lo faccia sapere a Tom.

- Zostaw mnie w spokoju!
- Daj mi spokój!

Lasciami stare!

- Zostaw mnie w spokoju.
- Daj mi spokój.

Lasciami in pace!

Daj człowiekowi rybę, a będzie syty przez cały dzień. Daj człowiekowi wędkę, a będzie syty przez całe życie.

Dai un pesce a un uomo e lo nutrirai per un giorno. Insegnagli a pescare e lo nutrirai per tutta la vita.

- Pokaż mi swoje ręce.
- Daj mi swoje ręce.

- Dammi le mani.
- Datemi le mani.
- Mi dia le mani.

Daj mi znać, jeśli jest coś, co mogę zrobić.

- Mi faccia sapere se c'è qualcosa che posso fare.
- Fammi sapere se c'è qualcosa che posso fare.
- Fatemi sapere se c'è qualcosa che posso fare.

"No, pokażże swój obraz, Manaka!" "Daj spokój, nie ma czego oglądać..."

"Fammi vedere il tuo dipinto, Manaka." "Devi? È imbarazzante!"

Jeśli pieniądze nie czynią cię szczęśliwym ,wtedy daj je mnie.Ja będę szczęśliwy.

- Se i soldi non rendono felici, allora dalli a me. Io sarò felice.
- Se i soldi non rendono felici, allora dateli a me. Io sarò felice.
- Se i soldi non rendono felici, allora li dia a me. Io sarò felice.
- Se i soldi non fanno la felicità, allora dalli a me. Io sarò felice.
- Se i soldi non fanno la felicità, allora dateli a me. Io sarò felice.
- Se i soldi non fanno la felicità, allora li dia a me. Io sarò felice.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie·święć się imię Twoje; przyjdź królestwo Twoje;bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy,jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie;ale nas zbaw od złego.Amen.

Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà come in cielo anche in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori e non esporci alla tentazione, ma liberaci dal Male.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.

Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà come in cielo anche in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori e non esporci alla tentazione, ma liberaci dal Male.