Translation of "Brzmi" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Brzmi" in a sentence and their italian translations:

Brzmi podejrzanie.

- Questo sembra sospetto.
- Ciò sembra sospetto.
- Questo sembra losco.
- Ciò sembra losco.

Brzmi podobnie.

Sembra familiare.

Odpowiedź brzmi: wszystko.

E la risposta è tutto.

Kolejne pytanie brzmi,

la domanda successiva è:

Odpowiedź brzmi: nie.

La risposta è no.

To brzmi rozsądnie.

Sembra ragionevole.

Hasło brzmi „Muiriel”.

La parola d'accesso è "Muiriel".

Odpowiedź brzmi: "Nie!"

La risposta è no.

Brzmi niesamowicie, prawda?

Sembra incredibile, vero?

To brzmi interesująco.

Sembra interessante.

Brzmi to dość naciąganie?

Sembra inverosimile?

Twój plan brzmi wspaniale.

- Il tuo piano sembra ottimo.
- Il vostro piano sembra ottimo.

To brzmi bardzo interesująco.

Questo sembra molto interessante.

To brzmi bardzo kusząco.

Sembra molto allettante.

Jego historia brzmi dziwnie.

La sua storia sembra strana.

Czy to brzmi głupio?

Questo sembra stupido?

Jego historia brzmi wiarygodnie.

La sua storia sembra vera.

Jednak dziś ważne pytanie brzmi:

Ma la grande domanda che affrontiamo ora è questa:

Pytanie brzmi: kto to zrobi?

La domanda è chi lo farà.

Pytanie brzmi: kto mu powie.

- La domanda è chi glielo dirà.
- La domanda è chi gliela dirà.

Dla mnie to brzmi nieźle.

Mi sembra buono.

Jak pięknie brzmi to słowo!

Come suona bene questa parola!

Słowo "radość" brzmi nie na miejscu,

Quando dico "entusiasmo" suona strano,

To, co ona mówi, brzmi dziwnie.

- Quello che dice suona strano.
- Quello che dice sembra strano.
- Ciò che dice suona strano.
- Ciò che dice sembra strano.

- Hasło brzmi „Muiriel”.
- Hasło to „Muiriel”.

- La parola d'accesso è "Muiriel".
- La password è "Muiriel".

To brzmi interesująco. Co jej powiedziałeś?

Sembra interessante. Che cosa le hai detto?

- Moje imię brzmi María.
- María – oto moje imię.

Mary. Questo è il mio nome.

Krótka odpowiedź brzmi: dzieci nie mogą rozróżnij te lustrzane odbicia na tym etapie.

La spiegazione breve è che i bambini non sono in grado di distinguere le immagini a specchio a questo livello

Jeśli to wygląda jak wojna, brzmi jak wojna i i zabija jak wojna, to jest to wojna.

Se sembra come la guerra, se suona come la guerra e se uccide come la guerra, allora è effettivamente una guerra.