Translation of "światła" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "światła" in a sentence and their italian translations:

- Nie zgasiłem światła.
- Nie zgasiłam światła.

- Non ho spento la luce.
- Io non ho spento la luce.
- Non spensi la luce.
- Io non spensi la luce.

Wykorzystują światła.

Usano le luci.

Światła są zgaszone.

Le luci sono spente.

Dociera tu niewiele światła.

La luce lunare filtra appena.

Ciemność jest brakiem światła.

Il buio è l'assenza di luce.

Czy mogę wyłączyć światła?

Posso spegnere le luci?

Widać też... snop światła, spójrzcie!

Ah, guarda, c'è un fascio di luce anche lassù!

Pierwszy to użyć światła ultrafioletowego.

Il primo, è usare una piccola luce UV.

Ponownie, poczucie światła, poczucie przejrzystości.

Di nuovo, il senso di luce, il senso di trasparenza.

Kiedy wychodzisz, koniecznie gaś światła.

Quando esci, assicurati d'aver spento la luce.

Światła zmieniły się na czerwone.

- Il semaforo è diventato rosso.
- Il semaforo diventò rosso.

Która pochodnia będzie najlepszym źródłem światła?

Quale torcia pensi che sarebbe la sorgente luminosa migliore?

Która pochodnia będzie lepszym źródłem światła?

Quale pensi che sarebbe la sorgente luminosa migliore?

Ale potrzebuje światła, by widzieć ofiarę.

Ma ha bisogno di luce per vedere la preda.

Ciemniejący księżyc oznacza, że brakuje światła.

La luna calante fa sì che ci sia poca luce.

Wszystkie rośliny potrzebują wody i światła.

- Ogni pianta ha bisogno di acqua e luce.
- Tutte le piante hanno bisogno d'acqua e di luce.
- Tutte le piante hanno bisogno di acqua e luce.

Jeśli tam wejdziemy, będziemy potrzebować źródła światła.

Se dobbiamo entrare lì, ci servirà una sorgente luminosa.

I to da mi trochę światła. Chodźmy.

E ora si illumina. Andiamo.

Ale dezorientuje ją hałas i jasne światła.

Ma i rumori forti e le luci violente la disorientano.

Światła i wszechobecny hałas zmieniają rytm życia.

L'inquinamento luminoso e acustico sta cambiando i ritmi della vita,

I zabiera ze sobą ostatnie promienie światła.

portando con sé gli ultimi raggi di luce.

Nie chcemy zostać tu uwięzieni bez źródła światła.

E non vogliamo restare bloccati senza luce.

Pójdziemy do światła przez ten tunel, wycofując się.

Seguiremo la luce in questa galleria, fino a uscirne.

Więc chcecie polować na skorpiona, używając światła UV?

Vuoi cercare uno scorpione con la luce UV?

Receptory termiczne przy nozdrzach wykrywają ciepło zamiast światła.

Fossette termiche sul muso percepiscono il calore, invece della luce.

Gaszą światła i pozwalają sobie ma odrobinę prywatności.

Spengono le luci, garantendo la propria privacy dai rivali.

A następnie użyć tego światła do kontrolowania działalności neuronów.

e poi usare questa per controllare le emissioni dei neuroni.

Więc chcecie zapolować na skorpiona za pomocą światła UV.

Vuoi andare a caccia di uno scorpione con la luce UV.

Użycie światła UV, by szukać skorpionów, jest całkiem sprytne.

È una scelta intelligente usare la luce UV per cercare uno scorpione.

Warstwa odblaskowa w ich oczach wzmacnia niewielką ilość światła.

Uno strato riflettente nei loro occhi amplifica la poca luce presente.

Kiedy uderzają w atmosferę, wypromieniowują energię w postaci światła.

Quando colpiscono l'atmosfera, la loro energia si trasforma in luce.

Prędkość światła jest o wiele większa niż prędkość dźwięku.

La velocità della luce è molto maggiore di quella del suono.

To da mi trochę światła. Spróbujmy teraz znaleźć tego węża.

Così avrò un po' di luce. Vediamo di trovare quel serpente.

Więc jak myślicie? Używamy latarki i butelki... czy światła ultrafioletowego?

Cosa ne pensi? Usiamo la torcia e la bottiglia? O usiamo la luce UV?

Światło gwiazd jest ponad 200 razy słabsze od światła księżyca.

La luce stellare è oltre 200 volte più debole di quella lunare.

Pod korony drzew dostaje się tylko dwa procent światła pełni.

Sotto le chiome, solo il 2% della luce lunare raggiunge il suolo della foresta.

To dlatego, że to drzewo sięga w kierunku światła i słońca,

È perché l'albero si tende a cercare la luce, il sole

I włożyć ją do tej przezroczystej butelki. Owady przylecą do światła,

e metterla nella bottiglia trasparente. Tutti gli insetti voleranno verso la luce.

Przez światła miast przyćmiewające nocne niebo zwierzęta nie mogą już kierować się gwiazdami.

Con le luci cittadine che eclissano il cielo notturno, gli animali non riescono più a orientarsi con le stelle.

Ale nie absolutna. Światło słoneczne jest 400 tysięcy razy jaśniejsze od światła pełni.

Ma non totale. La luce della luna piena è 400.000 volte più fioca di quella del sole.

A on zauważył mniejszy hałas i światła, telewizor przez okno. Zwraca na to uwagę.

quindi nota i piccoli rumori, vede le luci, le TV dalle finestre, fa attenzione a queste cose.