Translation of "Zwierzęta" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Zwierzęta" in a sentence and their hungarian translations:

Mogły powstać zwierzęta.

megjelenhettek az állatok.

On lubi zwierzęta.

Szereti az állatokat.

Ona lubi zwierzęta.

Kedveli az állatokat.

Psy to wierne zwierzęta.

A kutya hűséges állat.

Noc stawia zwierzęta przed wyzwaniami...

az éjszaka rendkívüli kihívásokkal és lehetőségekkel

Powoli zaczynają cię obchodzić zwierzęta.

Lassan törődni kezdesz az összes állattal.

Inteligentne zwierzęta mogą pomóc ludziom.

- Intelligens állatok segíthetik az embereket.
- Értelmes állatok segíthetik az embereket.
- Okos állatok segíthetik az embereket.

Myślisz, że zwierzęta mają duszę?

- Gondolja, hogy van az állatoknak lelke?
- Ön azt gondolja, hogy az állatoknak van lelkük?

Noc stawia zwierzęta przed niezwykłymi wyzwaniami...

az éjszaka rendkívüli kihívásokat és lehetőségeket...

Dzięki wielomilionowemu planowi oczyszczania zwierzęta wracają.

Ám egy sok millió dolláros tereprendezés után az állatok visszatérnek.

Zwierzęta są bardzo egzotyczne i dziwne.

Az állatok rendkívül egzotikusak és furcsák.

Masz poczucie, jak delikatne są dzikie zwierzęta.

Észreveszed, milyen sebezhető ezen vadállatok élete.

Jaja dinozaura? Niemożliwe. Te zwierzęta już wymarły.

Dínó tojás? Képtelenség! Azok az állatok már kihaltak.

Niektóre zwierzęta, na przykład tygrysy, jedzą mięso.

Vannak húsevő állatok, mint például a tigris.

Jednak księżyc ma wpływ nie tylko na zwierzęta.

A Hold nem csak az állatokra van hatással.

Aby przetrwać w mieście, zwierzęta muszą poznać ulice.

A sikeres városi túléléshez az állatoknak meg kell tanulniuk az alkalmazkodást,

Są miejsca, w których to zwierzęta przejmują rządy.

Egyeseknek ez már-már túlságosan is jól sikerül.

Dwie trzecie ssaków z lasów deszczowych to zwierzęta nocne.

Az esőerdő emlőseinek kétharmada éjszakai életet él.

Na całym globie dzikie zwierzęta coraz sprytniej podkradają jedzenie.

A világ minden táján, a vadon élő állatok egyre jobban megtanulják az étellopás művészetét.

Ale niektóre zwierzęta wykorzystują noc na swoją korzyść. NOCE W DŻUNGLI

Ám egyes állatok előnyükre fordítják az éjszakát. ÉJSZAKA A DZSUNGELBEN

Wszystkie zwierzęta są sobie równe, ale niektóre są równiejsze od innych.

Minden állat egyenlő, de bizonyos állatok egyenlőbbek, mint mások.

„Dobrze, te zwierzęta zabija”. Przyglądałem się ofiarom,, małym śladom, jamom w piasku,

„Tehát ezeket az állatokat öli meg.” Figyeltem hát a zsákmányt, az apró jeleket, ásásnyomokat a homokban,

Zwierzęta są zmuszone szukać sposobów na opanowanie nocy. MIASTA, KTÓRE NIGDY NIE ŚPIĄ

Az állatok új éjszakai viselkedésformák kifejlesztésére kényszerülnek. ÉBER VÁROSOK

Przez światła miast przyćmiewające nocne niebo zwierzęta nie mogą już kierować się gwiazdami.

A város lámpáitól fényes éjjeli égbolt alatt az állatok nem tudnak a csillagok alapján navigálni.

Widząc, że oba zwierzęta są odprężone, zdałem sobie sprawę, że zaczyna się parzenie.

Aztán láttam, hogy mindkét állat viszonylag nyugodt, és világossá vált, hogy nemsokára megkezdik a párzást.

Ale nie mogłem oprzeć się wrażeniu, że bawi się rybami. Zwierzęta społeczne często się bawią.

De akaratlanul is azt gondoltam, hogy játszik a halakkal. Társas állatoknál gyakran látni játékot.