Translation of "Naszym" in Hungarian

0.003 sec.

Examples of using "Naszym" in a sentence and their hungarian translations:

Tom jest naszym klientem.

Tamás az ügyfelünk.

Ktoś jest w naszym garażu.

Valaki van a garázsunkban.

On nie jest naszym wrogiem.

Ő nem az ellenségünk.

Jego dobrze znają w naszym kraju.

Őt jól ismerik hazánkban.

W naszym mieście jest wiele parków.

Sok park van a városunkban.

naszym towarzyszom w walce wyborczej partii Frente.

akik partnerek a Frente-párt harcában.

To niemożliwe, że zapomniał o naszym spotkaniu.

- Nem lehet, hogy elfelejtette az összejövetelt.
- Nem lehet, hogy megfeledkezett az összejövetelről.

Coś jest nie tak z naszym ogrzewaniem elektrycznym.

A villanyfűtésünkkel valami nincs rendben.

Młodzież w naszym kraju nie interesuje się polityką.

Országunkban a fiatalság nem érdeklődik a politika iránt.

Kilka lat temu w naszym pokoju było niewiele mebli.

Néhány évvel ezelőtt kevés bútor volt a szobánkban.

Fundacja miałaby większe wsparcie, gdyby ludzie wiedzieli więcej o naszym miasteczku,

Az Apa Sherpa Alapítvány több támogatást kapna, ha az emberek hallanának a városunkról,

Witam. O ile się nie mylę jesteś naszym nowym sąsiadem, prawda?

Jó napot kívánok! Ön az új szomszédunk, ha nem tévedek?

Ojcze nasz, któryś jest w niebie·święć się imię Twoje; przyjdź królestwo Twoje;bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy,jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie;ale nas zbaw od złego.Amen.

Miatyánk, ki vagy a mennyekben; szenteltessék meg a Te neved; jöjjön el a Te országod; legyen meg a Te akaratod, miképen mennyben, azonképen itt a földön is. Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma; és bocsásd meg a mi vétkeinket; miképen mi is megbocsátunk az ellenünk vétetteknek; és ne vigy minket kisértésbe; de szabadíts meg a gonosztól. Amen.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.

Miatyánk, ki vagy a mennyekben; szenteltessék meg a Te neved; jöjjön el a Te országod; legyen meg a Te akaratod, miképen mennyben, azonképen itt a földön is. Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma; és bocsásd meg a mi vétkeinket; miképen mi is megbocsátunk az ellenünk vétetteknek; és ne vigy minket kisértésbe; de szabadíts meg a gonosztól. Amen.