Translation of "Czuję" in Hungarian

0.040 sec.

Examples of using "Czuję" in a sentence and their hungarian translations:

Coś czuję.

Érzek valamit.

Czuję gaz.

Gázszagot érzek.

Czuję się świetnie.

Jól vagyok.

Marnie się czuję.

Tehetetlennek érzem magam.

Czuję się bezsilny.

Tehetetlennek érzem magam.

Nic nie czuję.

- Nem érzek semmi szagot.
- Nem érzek semmit.
- Semmi szagot nem érzek.

Czuję się fantastycznie.

Fantasztikusan érzem magam.

Czuję moje lata.

Érzem az éveket.

Czuję się dobrze.

Jól érzem magamat.

Czuję się głodny.

Kajás vagyok.

Teraz to czuję.

Most már érzem.

Czuję się winny.

Hibásnak érzem magam.

- Czuję, że muszę się napić.
- Czuję, że potrzebuję drinka.

- Innék valamit.
- Innék egy...
- Jó lenne egy ital.
- JóI esne egy itaI.

Teraz czuję się dobrze.

Most már jól érzem magam.

Czuję się znacznie lepiej.

Már sokkal jobban vagyok.

Nie czuję się dobrze.

- Nem érzem jól magam.
- Nem jól érzem magam.
- Cefetül érzem magam.
- Szarul vagyok.

Czuję się już lepiej.

Már jobban érzem magam.

Dzisiaj czuję się lepiej.

Ma már jobban érzem magam.

Czuję się bardzo dobrze.

Nagyon jól érzem magam.

Czasem czuję się głupi.

Néha hülyének érzem magam.

Czuję się taki samotny.

Olyan egyedül érzem magam.

Czuję się naprawdę dobrze.

Igazán jól érzem magam.

Czuję się dziś okropnie.

- Borzalmasan érzem ma magam.
- Kutyául érzem ma magam.

Czuję się bardzo źle.

Nagyon rosszul vagyok.

Dziś czuję się gorzej.

Ma rosszabbul vagyok.

Czuję się tu bezpiecznie.

Itt biztonságban érzem magam.

Źle się dzisiaj czuję.

Rosszul érzem ma magam.

Dzisiaj nie czuję się dobrze.

Nem érzem ma jól magam.

Czuję się lepiej niż kiedykolwiek.

Jobban érzem magam, mint eddig bármikor.

Coś dzisiaj marnie się czuję.

Nem érzem ma jól magam.

Nie czuję się tu dobrze.

- Nem érzem itt jól magam.
- Nem érzem jól itt magam.

Nikt nie wie, jak się czuję.

Senki sem tudja, hogy érzek.

Każdego dnia czuję się coraz lepiej.

Minden egyes nap jobban érzem magam.

Czuję się tak samo jak ty.

Ugyanúgy érzek, mint te.

To sprawia, że czuję się smutno.

- Ez szomorúvá tesz engem.
- Ez elszomorít.

Unoszę się nad nim i ją czuję.

Csak lebegek felette, és érzem, hogy ott van.

Gdy wzrasta wysokość, czuję trudności z oddychaniem.

Nagy magasságokban érezhetően nehezebb lélegezni.

- Jestem śpiący.
- Czuję się senny.
- Jestem śpiąca.

Álmos vagyok.

- Jestem głodny.
- Czuję się głodny.
- Jestem głodna.

Éhes vagyok.

Czuję się niesamowicie wdzięczny wszystkim, którzy przybyli przede mną,

hihetetlenül hálás vagyok az előttem járóknak,

- Czasem jestem senny wczesnymi popołudniami.
- Czasami czuję się senny wczesnym popołudniem.

Kora délután néha álmos vagyok.

Czuję się, jak dziecko, które zrozumiało nagle, że Święty Mikołaj nie istnieje.

Úgy éreztem magam, mint egy gyerek, aki rájött, hogy a Mikulás nem létezik.