Translation of "świeci" in German

0.005 sec.

Examples of using "świeci" in a sentence and their german translations:

Słońce świeci.

Die Sonne scheint.

Słońce jasno świeci.

Die Sonne strahlte.

Słońce świeci oślepiająco.

Die Sonne scheint grell.

Słońce już świeci.

- Die Sonne geht schon auf.
- Die Sonne geht bereits auf.

Dzisiaj słońca świeci.

Heute ist es sonnig.

Słońce świeci jasno.

- Die Sonne scheint hell.
- Hell leuchtet die Sonne.

Słońce świeci także nocą.

Die Sonne scheint auch des Nachts.

Księżyc świeci w nocy.

Der Mond scheint nachts.

Słońce świeci dla wszystkich.

Die Sonne scheint für alle.

Po burzy słońce świeci jaśniej.

Nach dem Unwetter scheint die Sonne heller.

Na niebie świeci mnóstwo gwiazd.

Am Himmel scheinen viele Sterne.

We Włoszech zawsze świeci słońce.

Es ist immer sonnig in Italien.

Słońce świeci z błękitnego nieba.

Die Sonne scheint von einem blauen Himmel herab.

Nie wszystko złoto, co się świeci.

Es ist nicht alles Gold, was glänzt.

Muszę zrobić pranie póki świeci słońce.

Ich muss die Wäsche machen, solange die Sonne noch da ist.

Sianot rzeba zbierać, gdy świeci słońce.

Heu muss man ernten, wenn die Sonne scheint.

Ale dziś księżyc świeci jasno. Więc flamingi mają szansę.

Heute scheint der Mond jedoch hell. Die Flamingos haben also eine Chance.

To włochaty pustynny skorpion. Zobaczcie, jak się świeci jego egzoszkielet!

Ein haariger Wüstenskorpion und man sieht, wie das gesamte Exoskelett einfach aufleuchtet.

Do dziś nie wiadomo, co sprawia, że świeci w świetle ultrafioletowym.

Warum Skorpione unter UV-Licht leuchten, ist noch nicht bekannt.

Wieczny odpoczynek racz im dać, Panie, a światłość wiekuista niechaj im świeci.

Herr, schenke ihnen die ewige Ruhe, und das ewige Licht leuchte ihnen.

Wierzę w słońce nawet wtedy, gdy nie świeci. Wierzę w miłość nawet wtedy, gdy jej nie czuję. Wierzę w Boga nawet wtedy, gdy milczy.

Ich glaube an die Sonne, auch wenn sie nicht scheint. Ich glaube an die Liebe, auch wenn ich sie nicht fühle. Ich glaube an Gott, auch wenn er schweigt.