Translation of "Przecież" in German

0.003 sec.

Examples of using "Przecież" in a sentence and their german translations:

Przecież jako milenials

Schließlich muss ich als Millenial

Przecież to głupie!

So ein Unsinn!

Bo przecież to tylko:

Denn es handelt sich ja nur um

Coś przecież trzeba zrobić.

Irgendwas muss man ja machen.

- Przecież to głupie!
- Co za nonsens!

- So ein Unsinn!
- So ein Quatsch!
- Was für ein Quatsch!
- Unsinn!
- Quatsch!
- Blödsinn!
- Käse!

No przecież jasne, że to nieprawda!

- Das ist doch ganz klar eine Lüge!
- Es ist doch klar, dass das geschwindelt ist!

Przecież nie mówiłyśmy, że to zrobimy.

Wir haben letztlich keine Zusage erteilt, dass wir das tun würden.

Przecież to nie może być zdrowe, prawda?

Das ist bestimmt nicht gut für deine Gesundheit, oder?

Przecież powiedziałeś, że to nie jest zakaźne.

Du sagtest doch, das sei nicht ansteckend.

Poprosiłem cię przecież, żebyś tam nie szedł.

Ich habe dich doch gebeten, nicht dorthin zu gehen.

Nie opuszcza pan przecież Japonii na stałe, prawda?

Sie werden Japan doch nicht für immer verlassen, oder?

Przecież ci mówiłem,że koncert będzie nudny. Czemu mi nie wierzyłeś?

- Ich habe dir gesagt, dass das Konzert langweilig würde. Warum hast du mir nicht geglaubt?
- Ich habe euch gesagt, das Konzert würde langweilig. Warum habt ihr mir nicht geglaubt?
- Ich sagte Ihnen, das Konzert würde langweilig . Warum haben Sie mir nicht geglaubt?

- Problemem jest przecież, że jest tyle problemów.
- Rzecz w tym, że jest tyle spraw.

Die Sache ist ja die, dass es so viele Sachen sind.

W dzisiejszych czasach młodzi ludzi już dwa lata po mautrze wiedzą tylko dziesięć procent tego, co nauczyli się w szkole. To przecież szalone! Musimy dążyć do 100 procent.

Heute wissen junge Menschen schon zwei Jahre nach dem Abi nur noch zehn Prozent von dem, was sie in der Schule gelernt haben. Das ist doch verrückt! Wir müssen 100 Prozent anstreben.