Translation of "Prosić" in German

0.010 sec.

Examples of using "Prosić" in a sentence and their german translations:

Powinieneś prosić o przebaczenie.

- Du solltest dich entschuldigen.
- Ihr solltet euch entschuldigen.
- Sie sollten sich entschuldigen.

Mogę prosić o cukier?

Darf ich um Zucker bitten?

Mogę prosić o autograf?

Kann ich bitte Ihr Autogramm bekommen?

Mogę cię o coś prosić?

Kann ich dich um etwas bitten?

Mogę prosić jeszcze jedno piwo?

- Könnte ich noch ein Bier haben, bitte?
- Könnte ich bitte noch ein Bier haben?
- Könnte ich bitte noch ein Bier bekommen?

Można prosić o pańską godność?

- Bitte nennen Sie mir Ihren Namen.
- Bitte sagen Sie mir Ihren Namen.
- Bitte sag mir deinen Namen.

Czy mógłbym prosić kolejną kawę?

Könnte ich noch einen Kaffee haben, bitte?

Czy mogę prosić o rachunek?

Kann ich bitte die Rechnung haben?

Jak śmiesz prosić mnie o pomoc?

Wie kannst du es wagen, mich um Hilfe zu bitten?

Czy mogę cię prosić o przysługę?

- Kann ich Sie um einen Gefallen bitten?
- Darf ich Sie um einen Gefallen bitten?
- Darf ich dich um einen Gefallen bitten?

Czy mógłbym prosić o przesłanie katalogu pocztą?

Könnten Sie mir bitte einen Katalog per Post schicken?

Nie było potrzeby prosić go o rezygnację.

Es war nicht notwendig, seinen Rücktritt zu fordern.

Nie ma sensu prosić go o pomoc.

Es bringt nichts, ihn um Hilfe zu bitten.

Mogę prosić o Pana nazwisko i adres?

Dürfte ich Sie nach Ihrem Namen und Ihrer Anschrift fragen?

Czy trzeba będzie prosić Petera o pomoc?

- Sollte ich Peter um Hilfe bitten?
- Sollte er Peter um Hilfe bitten?

Czy mogę prosić o objaśnienie tego zdania?

- Bitte erklär mir diesen Satz!
- Bitte erklärt mir diesen Satz!
- Bitte erklären Sie mir diesen Satz!
- Bitte erkläre mir diesen Satz!
- Bitte erläutere mir diesen Satz!

Mogę prosić o przepis na twoją sałatkę?

Würdest du mir das Rezept für deinen Salat geben?

Nie zamierzam prosić Toma, aby to zrobił.

Ich werde Tom nicht darum bitten.

Czy mógłbym prosić o przesłanie mapy faksem?

Könnten Sie mir die Karte faxen?

Czy mogę prosić o formularz w języku japońskim?

Haben Sie ein japanisches Antragsformular?

Czy mógłbym prosić Cię o Twój numer telefonu?

Könnte ich bitte Ihre Telefonnummer haben?

Nawet nie myśl, żeby mnie prosić o pożyczenie pieniędzy.

Denk nicht mal dran, mich zu bitten, dir Geld zu leihen!

I prosić o darowizny. Przeznaczam na fundację około 70% swojej pensji.

und baten um Spenden. Etwa 70 % meiner Einnahmen investiere ich hier.

- Czy mogę pana o coś poprosić?
- Czy mógłbym o coś prosić?

Darf ich Sie um etwas bitten?

- On przyszedł do nas z prośbą o pomoc.
- On przyszedł prosić nas o pomoc.

Er kam uns um Hilfe bitten.

- Mogę prosić o poduszkę i koc?
- Poproszę poduszkę i koc.
- Daj mi poduszkę i koc.

- Geben Sie mir bitte ein Kopfkissen und eine Bettdecke!
- Ein Kopfkissen und eine Bettdecke bitte!