Translation of "Każdym" in German

0.009 sec.

Examples of using "Każdym" in a sentence and their german translations:

W każdym razie.

- Wie dem auch sei.
- Egal!

W każdym zakątku Ziemi...

An jedem Ort der Erde gilt:

W każdym razie dzięki.

- Danke trotzdem.
- Trotzdem danke!

W każdym razie, przyjdę.

Ich komme auf jeden Fall.

Kilka Starbucksów na każdym rogu.

und ein paar Starbucks an jeder Ecke.

To uczony w każdym calu.

Er ist durch und durch ein Gelehrter.

To dżentelmen w każdym calu.

Er ist in jeder Hinsicht ein Gentleman.

Jest perfekcyjna pod każdym względem.

Sie ist in jeder Hinsicht perfekt.

To działa za każdym razem.

Das klappt jedes Mal.

- W każdym razie, program zakończył się sukcesem.
- W każdym razie, program się udał.

Auf jeden Fall war das Programm ein Erfolg.

W każdym zakątku wszechświata powstały synestie,

Synestias bilden sich im ganzen Universum.

Z każdym tygodniem, miesiącem i rokiem.

…Woche für Monat, Jahr für Jahr.

Tak więc, ciesz się każdym dniem!

Genieße daher jeden Tag!

Zaprzyjaźnia się z każdym, kogo spotka.

- Er schließt Freundschaften mit jedem, den er trifft.
- Er freundet sich mit jedem, den er trifft, an.

Musisz to robić za każdym razem?

Musst du das jedes Mal tun?

W każdym razie, wypełniłem mój obowiązek

Auf jeden Fall habe ich meine Pflicht erfüllt.

Tom był dżentelmenem w każdym calu.

Tom war durch und durch ein feiner Herr.

W każdym amerykańskim mieście jest biblioteka.

In jeder amerikanischen Stadt gibt es eine Bücherei.

Ale przy każdym dotknięciu znów zaczynały krwawić.

aber durch den Druck fingen sie wieder an zu bluten.

Za każdym razem, kiedy czułem się samotny

wann immer ich mich als euer Präsident

Umieść naklejki z cenami na każdym towarze.

- Klebe ein Preisschild auf jedes einzelne Produkt.
- Bringen Sie an jeden einzelnen Artikel ein Preisschild an!

W każdym mieście w Ameryce istnieje biblioteka.

Es gibt eine Bibliothek in jeder Stadt von Amerika.

W każdym razie, to ciebie nie dotyczy.

- Jedenfalls geht dich das nichts an.
- Das geht dich jedenfalls nichts an.

Z każdym rokiem stajesz się coraz piękniejsza.

Du wirst von Jahr zu Jahr schöner.

W każdym miesiącu czytam minimum jedną książkę.

Ich lese jeden Monat mindestens ein Buch.

Tę zasadę można stosować w każdym przypadku.

Diese Regel kann man auf alles anwenden.

Proszę brać ten lek przed każdym posiłkiem.

Nehmen Sie dieses Medikament vor jeder Mahlzeit.

W każdym przypadku ona nie jest szczera.

Sie ist auf keinen Fall ehrlich.

Z każdym przypływem następuje wymiana stworzeń w basenie.

Die Bewohner des Gezeitentümpels wechseln mit jeder Flut.

Uczyć można się w każdym wieku, choćby najstarszym.

Egal wie alt du bist, lernen ist noch möglich.

Z każdym zabitym osobnikiem, gatunek jest coraz bliżej wyginięcia.

Daher ist jeder sterbende Orang-Utan, einer vom Aussterben bedrohten Art,

Za każdym razem, gdy wyciągasz nogę, wsysa cię głębiej.

Jedes Mal, wenn man das Bein herauszieht, saugt es einen etwas tiefer nach unten.

Myślę o tobie za każdym razem, kiedy myję zęby.

Jedes Mal, wenn ich mir die Zähne putze, denke ich an dich.

Za każdym razem gdy go odwiedzam, jest w łóżku.

Jedes Mal, wenn ich ihn besuche, ist er im Bett.

W każdym razie, on może być teraz w Paryżu.

Jedenfalls ist er jetzt eventuell in Paris.

On jest w każdym calu tak sprytny jak jego przyjaciel.

- Er ist ganz genauso pfiffig wie sein Freund.
- Er ist ganz genauso pfiffig wie seine Freundin.

Tom w każdym razie powinien Marię o jej zdanie spytać.

Tom sollte auf jeden Fall Maria nach ihrer Meinung fragen.

Microsoft Word wyłącza się za każdym razem, gdy próbuję zapisać.

Microsoft Word stürzt jedes Mal ab, wenn ich speichern will.

Latająca wiewiórka z każdym kęsem połyka dziesiątki drobnych nasion drzewa figowego.

Ein Riesenhörnchen schluckt pro Bissen dutzende winziger Feigensamen.

Za każdym razem kiedy widzę to zdjęcie, myślę o moim ojcu.

Jedes Mal, wenn ich das Foto sehe, denke ich an meinen Vater.

Za każdym razem, kiedy podejmuję próbę nauczenia się C++, utykam na wskaźnikach.

Jedes Mal, wenn ich versuche mir C++ beizubringen, komme ich bei den Zeigern nicht weiter.

- Ona towarzyszy mi na każdej wycieczce.
- Ona towarzyszy mi na każdym wyjeździe.

Sie begleitet mich auf allen Reisen.

To tak irytujące... Teraz dostaję bólu głowy za każdym razem kiedy korzystam z komputera!

Zu nervig... Ich kann nicht einmal einen Computer benutzen, ohne Kopfweh zu bekommen!

- Ten pociąg zatrzymuje się na każdej stacji.
- Ten pociąg zatrzymuje się na każdym dworcu.

Dieser Zug hält an jedem Bahnhof.

W każdym razie, jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o moim kraju napiszę do Ciebie, jak będę w domu.

Jedenfalls, wenn du mehr über mein Land wissen willst, werde ich dir einen Brief schicken, wenn ich wieder zu Hause sein werde.

Nieczęsto bywam w Bostonie, ale jak już tam jadę, to za każdym razem bardzo mi się tam podoba.

Ich fahre nicht oft nach Boston, aber ich fühle mich immer, wenn ich dort bin, sehr wohl.