Translation of "Godzinie" in German

0.006 sec.

Examples of using "Godzinie" in a sentence and their german translations:

- O której godzinie wyruszysz?
- O której godzinie wyruszycie?

- Um wie viel Uhr gehst du los?
- Um wie viel Uhr geht ihr los?

O której godzinie zwykle wstajesz?

- Wann stehst du für gewöhnlich auf?
- Wann stehen Sie normalerweise auf?

O której godzinie możesz przyjść?

Um welche Zeit kannst du kommen?

My jemy o (godzinie) szóstej.

Wir essen um 6 Uhr.

Wstaję codziennie o godzinie szóstej.

Ich stehe jeden Tag um sechs auf.

Zawsze wstaję o 6 godzinie.

Ich stehe immer um 6 Uhr auf.

O której godzinie zamykają tą restaurację?

Wann schließt diese Gaststätte?

Pociąg odjechał dokładnie o godzinie piątej.

Der Zug fuhr um genau fünf Uhr ab.

O której godzinie pan jutro wyjeżdża?

Wann geht es morgen los?

O której godzinie wychodzisz do pracy?

Wann gehst du zur Arbeit?

Wczoraj o tej godzinie oglądałem telewizję.

Gestern um diese Zeit habe ich ferngesehen.

O której godzinie zwykle jesz śniadanie?

- Um wie viel Uhr frühstückst du normalerweise?
- Um wie viel Uhr frühstückt ihr normalerweise?
- Um wie viel Uhr frühstücken Sie normalerweise?

O której godzinie idziesz do pracy?

Wann gehst du auf Arbeit?

O której godzinie pociąg przyjedzie do Jokohamy?

Wann erreicht dieser Zug Yokohama?

- O której wstajesz?
- O której godzinie wstajesz?

Um wie viel Uhr stehst du auf?

O której godzinie powinien przybyć samolot z Guadalajara?

Wann soll das Flugzeug aus Guadalajara ankommen?

Zajęcia rozpoczynają się każdego dnia o godzinie dziewiątej.

Der Unterricht beginnt jeden Tag um neun Uhr.

Karmił swojego psa każdego dnia o tej samej godzinie.

Er fütterte seinen Hund jeden Tag zur selben Zeit.

Proszę o śniadanie do pokoju, punktualnie o godzinie ósmej.

Ich möchte mein Frühstück auf mein Zimmer genau um acht Uhr.

Czy ma dla Ciebie znaczenie o której godzinie przybędziemy?

- Spielt es für dich eine Rolle, wann wir ankommen?
- Ist es euch wichtig, wann wir ankommen?

Ale wiedza, jak właściwie tego użyć, ratuje nas w czarnej godzinie.

Doch wenn wir wissen, wie wir es nutzen können, kann es uns retten.

- Po godzinie wędrówki zatrzymali się, by odpocząć.
- Po godzinnym marszu, zatrzymaliśmy się aby odpocząć.

Nach dem wir eine Stunde lang gelaufen waren, hielten wir an und machten eine Pause.