Translation of "Pociąg" in German

0.007 sec.

Examples of using "Pociąg" in a sentence and their german translations:

Pociąg nadjechał.

Der Zug ist angekommen.

Przegapili pociąg.

Sie verpassten den Zug.

Pociąg przyspieszył.

Der Zug nahm Geschwindigkeit auf.

Pociąg nadjeżdża!

Der Zug kommt!

- Pociąg przyjechał o czasie.
- Pociąg przyjechał punktualnie.

- Der Zug kam pünktlich an.
- Der Zug kam fahrplanmäßig an.

Gdzie jest pociąg?

Wo ist der Zug?

Pociąg przyjechał punktualnie.

Der Zug kam auf die Sekunde pünktlich an.

Pociąg już odjechał.

Der Zug ist schon abgefahren.

Pociąg zaraz rusza.

Der Zug ist dabei, abzufahren.

Pociąg właśnie odjechał.

Der Zug ist soeben abgefahren.

Pociąg zaraz przyjedzie.

Der Zug kommt sofort.

To ostatni pociąg.

Das ist der letzte Zug.

Pociąg zaraz odjeżdża.

Der Zug wird bald abfahren.

Pociąg właśnie przyjechał.

Der Zug ist soeben angekommen,

Czekam na pociąg.

Ich warte auf den Zug.

Pociąg był punktualnie.

Der Zug war pünktlich.

Zdążyłaś na pociąg?

Hast du den Zug erwischt?

- Ten pociąg jedzie do Tokio.
- Ten pociąg zmierza do Tokyo.

Dieser Zug fährt nach Tōkyō.

Spóźniłem się na pociąg.

Ich habe den Zug verpasst.

Pociąg jeszcze nie przyjechał.

Der Zug ist noch nicht angekommen.

Pociąg przyjechał do Londynu.

- Der Zug kam in London an.
- Der Zug erreichte London.

Pociąg dotarł do Londynu.

- Der Zug kam in London an.
- Der Zug erreichte London.

Muszę złapać pierwszy pociąg.

- Ich muss den ersten Zug bekommen.
- Ich muss den ersten Zug erwischen.

To jest ostatni pociąg.

Das ist der letzte Zug.

Pociąg odjeżdża o szóstej.

- Der Zug fährt um sechs.
- Der Zug fährt um sechs Uhr.

Dokąd jedzie ten pociąg?

Wohin fährt dieser Zug?

Pociąg odjeżdża o dziewiątej.

Der Zug fährt um neun Uhr ab.

Kiedy odjedzie pierwszy pociąg?

Wann fährt der erste Zug ab?

Pociąg zatrzymał się łagodnie.

Der Zug hielt sanft an.

Czy zdąży na pociąg?

Wird er den Zug erreichen?

Ledwo zdążyłem na pociąg.

Ich habe den Zug gerade noch erreicht.

Pociąg przyjechał o czasie.

- Der Zug kam pünktlich an.
- Der Zug kam fahrplanmäßig an.
- Der Zug ist pünktlich angekommen.

Patrz! Pociąg już jest!

Schau! Der Zug ist da!

Kiedy odjeżdża następny pociąg?

Wann fährt der nächste Zug ab?

To jest nasz pociąg.

Das ist unser Zug.

Kiedy odjeżdża twój pociąg?

Wann fährt dein Zug?

Ostatni pociąg już pojechał.

Der letzte Zug ist schon weg.

Nasz pociąg zatrzymał się nagle.

- Unser Zug hielt plötzlich an.
- Unser Zug hielt plötzlich.

Pociąg spóźnia się pół godziny.

- Der Zug hat dreißig Minuten Verspätung.
- Der Zug verspätet sich um dreißig Minuten.

Pociąg ruszył punktualnie o 10.

Der Zug fuhr um Punkt zehn ab.

On spieszy się na pociąg.

Er war in Eile, um den Zug noch zu bekommen.

O której odjeżdża ten pociąg?

- Wann fährt dieser Zug ab?
- Wann geht der Zug?

Spóźnił się na ostatni pociąg.

Er hat den letzten Zug verpasst.

Z którego peronu odjeżdża pociąg?

Von welchem Bahnsteig fährt der Zug ab?

Miał szczęście, że złapał pociąg.

Er hatte Glück, den Zug zu erreichen.

Pociąg odjeżdża co trzydzieści minut.

- Der Zug fährt alle halbe Stunde.
- Der Zug fährt jede halbe Stunde.

Pociąg odjeżdża za dziesięć minut.

Der Zug fährt in zehn Minuten.

Jak szybko jedzie ten pociąg?

Wie schnell fährt dieser Zug?

Spóźniłem się na ostatni pociąg.

- Ich habe den letzten Zug verpasst.
- Ich habe die letzte Bahn verpasst.

Myślę, że pociąg zaraz przyjedzie.

Ich glaube, der Zug kommt bald.

Tom pobiegł złapać ostatni pociąg.

Tom rannte, um den letzten Zug zu erreichen.

Ten pociąg jedzie do Tokio.

Dieser Zug fährt nach Tōkyō.

- Ten pociąg zatrzymuje się na każdej stacji.
- Ten pociąg zatrzymuje się na każdym dworcu.

Dieser Zug hält an jedem Bahnhof.

Chyba Jiro spóźnił się na pociąg.

Es scheint, als habe Jiro den Zug verpasst.

Jak długo ten pociąg tu stoi?

Wie lange hält dieser Zug hier?

Pociąg się spóźnił z powodu śnieżycy.

Der Zug war verspätet wegen des Schnees.

Pociąg przyjechał z 10-minutowym opóźnieniem.

Der Zug kam mit zehnminütiger Verspätung an.

Pociąg spóźnił się z powodu wypadku.

- Der Zug verspätete sich wegen eines Unfalls.
- Der Zug verspätete sich aufgrund eines Unfalls.

Pociąg spóźnił się o około godzinę.

Der Zug hatte fast eine Stunde Verspätung.

Pociąg składa się z 15 wagonów.

Der Zug besteht aus 15 Wagons.

Mamy dość czasu, by złapać pociąg.

Wir haben genug Zeit, um den Zug zu bekommen.

Pociąg zatrzymał się z powodu burzy.

Der Zug stoppte wegen dem Wind.

Tom pobiegł aby zdążyć na pociąg.

Tom rannte, um den Zug noch zu erreichen.

Pociąg był opóźniony, ponieważ był wypadek.

Der Zug verspätete sich wegen eines Unfalls.

Pociąg odjechał dokładnie o godzinie piątej.

Der Zug fuhr um genau fünf Uhr ab.

Czy on będzie wstanie złapać pociąg?

Wird er den Zug erreichen?

On może się spóźnić na pociąg.

Er wird vielleicht seinen Zug verpassen.

Kiedy jego pociąg dojedzie do Kioto?

Wann kommt sein Zug in Kyoto an?

Jesteś pewien, że to właściwy pociąg?

Bist du sicher, dass das der richtige Zug ist?

„Pociąg wyjeżdża o 9.” „Spokojnie, zdążymy.”

„Der Zug fährt um neun.“ – „Mach dir keine Sorgen, wir kommen rechtzeitig an.“

Pospiesz się, to zdążysz na pociąg.

Beeil dich, dann bekommst du den Zug.

Z pewnością spóźnił się na pociąg.

Mit Sicherheit hat er den Zug verpasst.

Nasz pociąg przejechał przez długi tunel.

Unser Zug durchquerte einen langen Tunnel.