Translation of "Dawna" in German

0.005 sec.

Examples of using "Dawna" in a sentence and their german translations:

Mieszkam tu od dawna.

- Ich wohne schon lange hier.
- Ich lebe schon lange hier.

Znam Toma od dawna.

Ich kenne Tom schon sehr lange.

Znam cię od dawna.

Ich kenne dich seit langem.

Od dawna chciałem go poznać.

Ich will ihn schon seit langem kennenlernen.

Karakorum to dawna stolica Mongolii.

Karakorum ist die alte Hauptstadt der Mongolei.

Od jak dawna uczysz francuskiego?

Wie lange unterrichten Sie schon Französisch?

Od dawna o tym wiedział.

Er wusste längst darüber Bescheid.

Od jak dawna uczysz niemieckiego?

Wie lange lernst du schon Deutsch?

Od dawna do nich nie pisał.

- Er hat ihnen seit langem nicht geschrieben.
- Er hat ihnen schon lange nicht mehr geschrieben.

Od dawna jest pan w Osace?

- Wie lange bist du schon in Ōsaka?
- Wie lange sind Sie schon in Ōsaka?

Od jak dawna uczysz się francuskiego?

- Wie lange lernst du schon Französisch?
- Wie lange studieren Sie schon Französisch?

Od jak dawna jesteś w Japonii?

Wie lange seid ihr in Japan geblieben?

Od dawna ciężko pracowałem i byłem wyczerpany.

Ich hatte lange Zeit hart gearbeitet und war erschöpft.

- Jest coś, co już od dawna chciałam ci powiedzieć
- Jest coś, co już od dawna chciałem ci powiedzieć

- Da ist etwas, was ich dir schon lange sagen wollte.
- Da ist etwas, was ich Ihnen schon lange sagen wollte.
- Da ist etwas, was ich euch schon lange sagen wollte.

Bo kobiety od dawna utożsamia się z naturą.

weil Frauen schon lange mit der Natur identifiziert wurden.

Bill i ja jesteśmy od dawna bliskimi przyjaciółmi.

Bill und ich sind seit langem enge Freunde.

- Od kiedy jest chora?
- Od jak dawna jest chora?

Seit wann ist sie krank?

Wczoraj spotkałem dawnego przyjaciela, którego nie widziałem od dawna.

Gestern traf ich einen alten Freund, den ich schon lange nicht mehr gesehen hatte.

- Od jak dawna jest chora?
- Od kiedy ona choruje?

Seit wann ist sie krank?

Moja dawna nauczycielka angielskiego musi się teraz przewracać w grobie.

Meine frühere Englischlehrerin dreht sich nun ganz bestimmt in ihrem Grab um.

I wtedy przychodzi nowa fala przemian. Od dawna wiedziałem o Bordaberrym.

Bis es erneut reformiert wird. Das mit Bordaberry war mir schon bekannt.

- Jak długo jesteś w Japonii?
- Od jak dawna jesteś w Japonii?

- Wie lange bist du schon in Japan?
- Wie lange ist es schon her, dass du nach Japan gekommen bist?

- Jak długo mnie znasz, Tom?
- Od jak dawna mnie znasz, Tom?

Wie lange kennst du mich schon, Tom?