Translation of "Księżyc" in German

0.005 sec.

Examples of using "Księżyc" in a sentence and their german translations:

Zasłaniają księżyc.

Sie verdecken den Mond.

Wzeszedł księżyc.

Der Mond ist aufgegangen.

Księżyc zaszedł.

Der Mond ist untergegangen.

Księżyc oświetlił pokój.

- Der Mond beleuchtete das Zimmer.
- Der Mond erleuchtete das Zimmer.

Księżyc świecił jasno.

Der Mond schien hell.

- Jesienią księżyc jest piękny.
- Jesienią księżyc jest bardzo piękny.

Im Herbst ist der Mond wunderschön.

Na niebie jest księżyc.

Der Mond steht am Himmel.

Księżyc jest za chmurami.

Der Mond ist hinter den Wolken.

Jesienią księżyc jest piękny.

Der Mond ist schön im Herbst.

Księżyc świeci w nocy.

Der Mond scheint nachts.

Kiedy księżyc jaśnieje, superzmysły słabną.

Wenn der Mond wieder heller wird, verlieren Supersinne an Wirksamkeit.

Księżyc to jedyny satelita Ziemi.

Der Mond ist der einzige Trabant der Erde.

Tylko Ziemia i Księżyc są bliźniętami.

Nur Erde und Mond sind Zwillinge.

Księżyc i planeta w "strefie Złotowłosej".

Ein Goldlöckchen-Mond um einen Goldlöckchen-Planeten --

Powodzeniem nocnych wypraw gepardów rządzi księżyc.

Der nächtliche Erfolg der Geparde hängt vom Mond ab.

Ciemniejący księżyc oznacza, że brakuje światła.

Der abnehmende Mond spendet nur wenig Licht.

Kiedy księżyc chowa się za górami...

Der Mond versinkt hinter den Bergen.

Księżyc ziemski jest jej naturalnym satelitą.

Der Mond der Erde ist ein natürlicher Satellit.

Astronauci polecieli na Księżyc w rakiecie.

Die Astronauten flogen mit einer Rakete zum Mond.

Ziemia i Księżyc są właściwie bliźniaczo podobne.

Erde und Mond sind nämlich wie eineiige Zwillinge.

Gdzie księżyc i pływy wyznaczają rytm życia.

Hier bestimmen Mond und Gezeiten den Rhythmus des Lebens.

Słońce, Księżyc i gwiazdy są częściami wszechświata.

- Sonne, Mond und Sterne gehören alle zum Universum.
- Die Sonne, der Mond und die Sterne gehören alle zum Weltall.

A my nadal próbowaliśmy pojąć, jak powstał Księżyc.

Und wir versuchten noch immer, den Mond zu erschaffen.

Być może Księżyc orbitował wewnątrz synestii całymi latami

Der Mond könnte jahrelang, versteckt im Inneren der Synestia,

Jednak księżyc ma wpływ nie tylko na zwierzęta.

Nicht nur Tiere werden vom Mond beeinflusst.

Gdybyśmy mieli skrzydła, czy moglibyśmy polecieć na księżyc?

Könnten wir zum Mond fliegen, wenn wir Flügel hätten?

Słońce jest królem nieba, Księżyc jest królową gwiazd.

Die Sonne ist die Königin des Himmels, der Mond der Sterne König.

Armstrong był pierwszym człowiekiem, który dotarł na Księżyc.

- Armstrong erreichte als allererster Mensch den Mond.
- Armstrong war der Mensch, der als allererster den Mond erreichte.

Księżyc już blednie, więc musi dobrze wykorzystać mrok nocy.

Der Mond nimmt weiter ab. Sie muss das Beste aus den dunklen Nächten machen.

Ale dziś księżyc świeci jasno. Więc flamingi mają szansę.

Heute scheint der Mond jedoch hell. Die Flamingos haben also eine Chance.

Tworząc Ziemię i Księżyc, które są identyczne pod względem izotopów.

in die Erde und den Mond, deren Isotope identisch sind.

Cieniejący księżyc to sprzymierzeniec łowców. Antylopy nawet nie próbują spać.

Das schwache Licht kommt Jägern zugute. Gnus wagen es nicht, zu schlafen.

Absorbują światło ultrafioletowe odbijane przez księżyc i emitują światło fluorescencyjne.

Sie absorbieren das vom Mond reflektierte UV-Licht und geben es fluoreszierend wieder ab.

Od milionów lat księżyc i pływy kształtowały życie morskich stworzeń.

Über Millionen von Jahren haben Mond und Gezeiten das Leben der Meeresbewohner geprägt.

Księżyc powoduje pływy, które nasilają się i słabną od miliardów lat.

Sie bestimmt die Gezeiten seit Milliarden von Jahren.

Dwa razy w miesiącu Słońce, Księżyc i Ziemia ustawiają się w linii.

Zweimal im Monat liegen Sonne, Mond und Erde auf einer Geraden.

Ludzie są jak Księżyc: każdy ma ciemną stronę, której nigdy nikomu nie pokazuje.

Jeder ist ein Mond und hat seine dunkle Seite, die er niemandem zeigt.