Translation of "Rodzice" in French

0.007 sec.

Examples of using "Rodzice" in a sentence and their french translations:

Rodzice słuchają.

Les parents écoutent.

- Moi rodzice są rozwiedzeni.
- Moi rodzice są rozwiedzieni.

Mes parents sont divorcés.

Nawet jej rodzice.

Même pas ses parents.

Gdzie są rodzice?

Où sont les parents ?

To moi rodzice.

Ce sont mes parents.

Rodzice kochają swoje dzieci.

Les parents aiment leurs enfants.

Moi rodzice nie żyją.

Mes parents ne sont pas en vie.

Moi rodzice byli wściekli.

Mes parents étaient furieux.

Gdzie są twoi rodzice?

- Où sont tes parents ?
- Où sont vos parents ?

Gdzie mieszkają twoi rodzice?

Où vivent tes parents ?

Moi rodzice są już starzy.

Mes parents sont vieux.

Rodzice nic Ci nie dali?

- N'as-tu reçu aucun cadeau de tes parents ?
- Tes parents ne t'ont-ils rien donné du tout ?

Moi rodzice nie rozumieją mnie.

Mes parents ne me comprennent pas.

Moi rodzice wysłali mi pocztówkę.

- Mes parents m'ont envoyé une carte postale.
- Mes parents m'envoyèrent une carte postale.

Rodzice cię niczego nie nauczyli?

- Vos parents ne vous ont-ils pas enseigné quoi que ce soit ?
- Tes parents ne t'ont-ils pas enseigné quoi que ce soit ?

Rodzice nie nauczyli cię manier?

- Vos parents ne vous ont-ils pas inculqué les bonnes manières ?
- Tes parents ne t'ont-ils pas inculqué les bonnes manières ?

Moi rodzice mieszkają na wsi.

Mes parents vivent à la campagne.

Oboje jego rodzice nie żyją.

Ses deux parents sont morts.

Moi rodzice siedzieli pod drzewem.

Mon père et ma mère étaient assis sous un arbre.

Moi rodzice są w Australii.

Mes parents sont en Australie.

Moi rodzice pochodzą z Chin.

Mes parents sont originaires de Chine.

Rodzice odradzili mi samotną podróż.

Mes parents m'ont dissuadé de voyager seul.

Rodzice mówili mi, bym szanował starszych.

Mes parents m'ont inculqué le respect des ainés.

Rodzice cieszyli się z jego sukcesu.

Ses parents furent contents de son succès.

Rodzice są odpowiedzialni za wykształcenie dzieci.

Les parents sont responsables de l'éducation des enfants.

Chcę posprzątać dom, zanim wrócą rodzice.

Je veux nettoyer la maison avant que mes parents reviennent.

Moi rodzice nie mówią po angielsku.

Mes parents ne parlent pas l'anglais.

Moi rodzice byli przeciwko naszemu małżeństwu.

Mes parents étaient opposés à notre mariage.

Czy twoi rodzice są z tobą?

- Est-ce que tes parents sont avec toi ?
- Est-ce que vos parents sont avec vous ?

Moi rodzice dobrze znają jej przyjaciela.

Mes parents connaissent bien son ami.

Moi rodzice dzwonią do mnie codziennie.

Mes parents me téléphonent quotidiennement.

Rodzice zabronili mi spotykać się z Tomem.

Mes parents m'ont interdit de revoir Tom.

Jego rodzice co niedzielę chodzą do kościoła.

Ses parents vont à l'église tous les dimanches.

Chcę, żeby rodzice byli ze mnie dumni.

Je veux que mes parents soient fiers de moi.

Rodzice grają w grę ze swoimi dziećmi.

Les parents jouent à un jeu avec leurs enfants.

Nawet rodzice, patrząc na bezbarwne części obrazków dzieci

Même les parents peuvent regarder et voir les absences de couleur dans les peintures

Rodzice zawsze się martwią o przyszłość swoich dzieci.

Les parents sont toujours inquiets quant au futur de leurs enfants.

Nie tylko Jim, jego rodzice też są chorzy.

Il n'y a pas que Jim qui soit malade, ses parents aussi.

Chciałbym posprzątać w domu, zanim przyjdą moi rodzice.

Je voudrais nettoyer la maison avant que mes parents ne viennent.

Prawie wszyscy rodzice troszczą się o edukację swoich dzieci.

Presque tous les parents s'occupent de l'éducation de leurs enfants.

Moi rodzice są przeciwni ślubowi mojej siostry z cudzoziemcem.

Mes parents s'opposent à ce que ma sœur épouse un étranger.

Mam nadzieję, że twoi rodzice pozwolą nam się pobrać.

J'espère que tes parents nous permettront de nous marier.

Oboje jej rodzice pochodzą z Brazylii. Jest córką Brazylijczyków.

Ses deux parents viennent du Brésil. Elle est la fille de Brésiliens.

Myślę, że moi rodzice lubią moją siostrę bardziej niż mnie.

- Je pense que mes parents aiment ma sœur plus que moi.
- Je pense que mes parents aiment ma sœur plus que je l'aime.

Kiedy rodzice Kena kłócili się, zawsze stawał po stronie matki.

Ken prend toujours la défense de sa mère lorsque ses parents se querellent.

Moi rodzice stale kłócą się o drobnostki. To takie irytujące!

Mes parents n'arrêtent pas de se disputer sur des choses stupides. C'est tellement énervant !

Zdecydowała się go poślubić, chociaż jej rodzice tego nie chcieli.

Elle décida de l'épouser même si ses parents ne le voulaient pas.

Rodzice muszą wyrazić zgodę na warunki, które mogą nagle zostać zmienione.

Les parents doivent accepter les conditions qui changent sans prévenir.

„Może do mnie wpadniesz?” „Mogę?” „Moi rodzice pracują, więc będą późno.”

« Tu passes chez moi ? » « Je peux ? » « Mes parents rentrent tard tous les deux comme ils travaillent. »

Moi rodzice wyparliby się mojego brata, gdyby odkryli, że jest gejem.

Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.

Rodzice opiekowali się nami, teraz nasza kolej, by opiekować się nimi.

Nos parents ont pris soin de nous et maintenant c'est à notre tour de prendre soin d'eux.

Niektórzy rodzice skarżyli się na obnażone zdjęcia w podręcznikach ich dzieci.

Certains parents se plaignirent à propos des photos de nus dans les livres de cours de leurs enfants.

Moi rodzice usiłowali odradzić mu poślubienie jej, ale on nie chciał słuchać.

Mes parents ont tenté de le dissuader de l'épouser, mais il ne voulait rien entendre.

Á propos mieszkań, wiesz może, czy twoi rodzice znaleźli już jakieś nowe lokum?

À propos d'appartements, sais-tu si tes parents ont déjà trouvé un nouveau logement ?

Lotnisko Orly, niedziela. Rodzice zabierają tu swoje dzieci, by pokazać im odlatujące samoloty.

À Orly, le dimanche. Les parents mènent leurs enfants voir les avions en partance.

Kiedy byłam nastolatką, moi rodzice nigdy nie pozwalali mi umawiać się z chłopcami, więc byłam wiecznie nieszczęśliwa.

Quand j'étais adolescente, mes parents ne me laissaient jamais sortir avec des garçons, alors j'étais toujours triste.

Rodzice również aranżują małżeństwa, co jest tylko trochę bardziej uprzejmą wersją stwierdzenia, że po prostu handlują swymi dziećmi.

Les parents planifient aussi des mariages arrangés, ce qui est une façon polie de dire qu'ils vendent ou échangent leurs enfants.

- Zakochałem się w kimś, kogo nie lubili moi rodzice.
- Zakochałem się w kimś, kto nie spodobał się moim rodzicom.

- Je suis tombé amoureux de quelqu'un que mes parents n'appréciaient pas.
- Je suis tombée amoureuse de quelqu'un que mes parents n'appréciaient pas.

- Będziesz mówił i robił rzeczy, które mówili i robili twoi rodzice, nawet jeśli przysiągłeś sobie, że nigdy nie będziesz tego robił.
- Będziesz mówiła i robiła rzeczy, które mówili i robili twoi rodzice, nawet jeśli przysięgłaś sobie, że nigdy nie będziesz tego robiła.

Tu diras et feras des choses que tes parents disaient et faisaient, même si tu avais juré de ne jamais le faire.