Translation of "Mieszkają" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Mieszkają" in a sentence and their turkish translations:

- Mieszkają w jaskiniach.
- Oni mieszkają w jaskiniach.

Onlar mağaralarda yaşıyor.

Mieszkają piętro niżej.

Alt katta oturuyorlar.

Gdzie oni mieszkają?

- Onlar nerede yaşıyor?
- Nerede yaşıyorlar?

Oni mieszkają przy plaży.

Onlar sahile yakın yaşarlar.

Czy oni mieszkają w Algierii?

Cezayir'de mi yaşıyorlar?

Oni mieszkają w mieszkaniu socjalnym.

Onlar bir sosyal konutta yaşıyorlar.

Moi rodzice mieszkają na wsi.

Ebeveynlerim kırsalda yaşıyorlar.

Gdzie mieszkają Mary i Tom?

Mary ve Tom nerede yaşıyor?

Oni mieszkają w naszym bloku.

Onlar bizim blokta yaşıyorlar.

Oni mieszkają w Helsinkach, w Finlandii.

Onlar Helsinki, Finlandiya'da yaşarlar.

Tom i Mary mieszkają w pobliżu.

Tom ve Mary yakında oturuyorlar.

Dwie rodziny mieszkają w tamtym domu.

- İki aile o evde yaşıyor.
- O evde iki aile yaşıyor.
- O evde iki aile yaşar.

Moje dzieci mieszkają w Nowym Jorku.

Çocuklarım New York'ta yaşıyor.

Mam dwóch przyjaciół, którzy mieszkają w Niemczech.

Almanya'da yaşayan iki arkadaşım var.

Tom ma dwóch synów. Obaj mieszkają w Bostonie.

- Tom'un iki oğlu var, İkisi de Boston'da yaşıyor.
- Tom'un iki oğlu var. İkisi de Boston'da yaşıyor.

Tom ma dwóch braci i obaj mieszkają w Bostonie.

Tom'un ikisi de Boston'da yaşayan iki erkek kardeşi var.

Wampiry to nie jedyne zagrożenie. Lwy morskie też tu mieszkają.

Tek tehdit vampirler de değildir. Burada denizaslanları da yaşar.

- W Tokio mieszkają przeróżni ludzie.
- Każdy typ ludzi żyje w Tokio

- Tokyo'da her çeşit insan yaşar.
- Tokyo'da her türlü insan yaşıyor.
- Tokyo'da her türde insan yaşar.