Translation of "Przyszedł" in French

0.012 sec.

Examples of using "Przyszedł" in a sentence and their french translations:

Przyszedł!

Il est venu !

Przyszedł.

Il est venu.

- Przyszedł już?
- Czy on już przyszedł?

Est-il venu ?

Ktoś przyszedł.

Quelqu'un est venu.

On przyszedł.

Il est venu.

Tom przyszedł.

Tom est venu.

On przyszedł!

Il est venu !

Kto przyszedł?

- Qui est venu ?
- Qui est venu ?

- Powiedziałem mu, żeby przyszedł.
- Powiedziałam mu, żeby przyszedł.

Je lui ai dit qu'il devait venir.

Przyszedł wcześnie rano.

Il est venu tôt le matin.

Czy już przyszedł?

Est-elle déjà là ?

Przyszedł około czternastej.

Il est venu vers deux heures.

Czy tom przyszedł?

Tom est-il venu ?

Przyszedł o piętnastej.

Il est venu à 15 heures.

Pan Smith przyszedł.

- Monsieur Smith est venu.
- M. Smith est venu.

Nikt nie przyszedł.

- Personne n'est venu.
- Personne ne vint.

Przyszedł do mnie.

Il est venu chez moi.

Czy Tom przyszedł?

Est-ce que Tom est arrivé ?

Wolałbym, byś przyszedł.

Je préférerais que tu viennes.

Własnie tu przyszedł.

Il vient juste d'arriver ici.

Tom właśnie przyszedł.

- Tom vient d'arriver.
- Tom vient juste de venir.

Czy on przyszedł?

Est-il venu ?

Dlatego Tom przyszedł.

C'est pourquoi Tom est venu.

Czemu on tu przyszedł?

Pourquoi est-il venu ici ?

Przyszedł tylko dla ciebie.

Je suis venu juste pour toi.

Chcę, żebyś tu przyszedł.

Je veux que tu viennes ici.

Przyszedł mi z pomocą.

Il est venu à mon secours.

On jeszcze nie przyszedł.

Il n'est pas encore venu.

Do szkoły przyszedł punktualnie.

Il est arrivé à l'école juste à temps.

Czy on już przyszedł?

Est-il venu ?

Przyszedł tu przed południem.

Il est arrivé ici avant midi.

Tom przyszedł do domu.

Tom est rentré chez lui.

Dziękuję, że pan przyszedł.

Merci d'être venue.

To pan wczoraj przyszedł.

C'est vous qui êtes venu hier.

On też nie przyszedł.

Il ne vient pas non plus.

Wujek przyszedł mnie odwiedzić.

Mon oncle est venu me voir.

- Nikt nie przyszedł mi z pomocą.
- Nikt nie przyszedł mi pomóc.
- Nikt nie przyszedł żeby mnie ratować.

- Personne n'est venu m'aider.
- Personne n'est venu à mon secours.
- Personne n'était venu m'aider.
- Personne ne vint m'aider.

Kto jeszcze przyszedł na imprezę?

Qui d'autre est venu à la fête ?

Przyszedł na zebranie na czas.

Il arriva à l'heure pour la réunion.

Przyszedł tu 10 minut wcześniej.

Il est arrivé ici dix minutes en avance.

Jak tylko przyszedł, autobus ruszył.

Le bus est parti juste au moment où il est arrivé.

Chciałbym, by przyszedł na zebranie.

- J'aurais souhaité qu'il soit venu au meeting.
- J'aurais aimé qu'il ait assisté à la réunion.

Powiedział, że przyjdzie i przyszedł.

Il a dit qu'il viendrait et il est venu.

Dziwne, że jeszcze nie przyszedł.

C'est étrange qu'il ne soit pas encore arrivé.

Właśnie kiedy miałem wychodzić, przyszedł.

J'allais sortir quand il vint me voir.

Jako pierwszy przyszedł p. Gray.

Monsieur Legris est la première personne arrivée.

- Poznałbyś ją, gdybyś przyszedł trochę wcześniej.
- Gdybyś wtedy przyszedł trochę wcześniej, mógłbyś ją spotkać.

Vous seriez arrivés un peu plus tôt, vous auriez pu la rencontrer.

Gdyby przyszedł, co mam mu powiedzieć?

S'il venait, que devrais-je lui dire ?

Był jedynym, który przyszedł na przyjęcie.

- À part lui, personne d'autre n'est venu à la fête.
- Il fut le seul à venir à la fête.
- Il n'y a que lui qui est venu à la soirée.

Obiecał, że przyjdzie, ale nie przyszedł.

Il avait promis de venir, mais il n'est pas venu.

Nie wiadomo, czemu przyszedł tak wcześnie.

On ne sait pas pourquoi il est venu si tôt.

- Wszedł do domu.
- Przyszedł do domu.

Il est rentré chez lui à pied.

Jeden ze studentów dziś nie przyszedł.

Un des étudiants n’est pas venu aujourd’hui.

Kiedy cię nie było, przyszedł Peter.

Peter est venu pendant ton absence.

Przyszedł pierwszy, więc ma dobre miejsce.

Étant arrivé le premier, il a obtenu un bon siège.

Przyszedł czas, żebym powiedział ci prawdę.

- Le moment est venu pour moi de te dire la vérité.
- Il est temps pour moi de te dire la vérité.

Następnie przyszedł dzień, gdy zrozumiałam swój błąd.

Puis vint le jour où j'ai réalisé mon erreur.

On przyszedł, po tym jak ty wyszłaś.

- Il est venu après que tu fus parti.
- Il est venu après que vous êtes parti.
- Il est venu après que vous êtes partis.
- Après que tu es parti, il est venu.

Przyszedł po tym, jak już wszyscy przyszli.

Il arriva après que tout le monde fut venu.

Tom przyszedł do domu o szóstej trzydzieści.

- Tom rentra à la maison à 18 h 30.
- Tom est rentré chez lui à 6 h 30.

Jeszcze nie przyszedł. Może coś się stało?

Il n'est pas encore arrivé. Est-ce qu'il lui serait arrivé quelque chose ?

Nie powiedziałeś, czemu chciałeś, żebym tu przyszedł.

Tu ne m'as pas dit pourquoi tu voulais que je vienne ici.

Poprosił o pomoc, ale nikt nie przyszedł.

Il a demandé de l'aide, mais personne n'est venu.

Wczoraj wieczorem przyszedł mi do głowy znakomity pomysł.

Une bonne idée m'est venue la nuit dernière.

Przyszedł się ze mną zobaczyć wczoraj po południu.

- Il est venu me voir hier après-midi.
- Il est venu me rencontrer hier après-midi.

- Tom wszedł do domu.
- Tom przyszedł do domu.

Tom est rentré à pied.

Skąd ci przyszedł do głowy tak głupi pomysł?

Comment en es-tu venu à cette idée folle ?

- Czy dzieci już przybyły? - Nie, nikt jeszcze nie przyszedł.

« Les enfants sont-ils arrivés ? » « Non, ils ne sont pas encore là. »

Przyszedł do mnie po prośbie i zapytał o pożyczkę.

Il est venu me voir pour humblement me demander un prêt.

Zwrócono na niego uwagę właśnie dlatego, że nie przyszedł.

Il brillait par son absence.

Jeszcze nie przyszedł. Na pewno spóźnił się na autobus.

- Il n'est pas encore venu. Il a certainement manqué le bus.
- Il n'est pas encore venu. Il aura certainement manqué le bus.

Płakała i płakała, lecz nikt nie przyszedł jej pocieszyć.

- Elle pleura tant et plus mais personne ne vint la réconforter.
- Elle a pleuré tant et plus mais personne n'est venu la réconforter.

Jakiś pan Brown przyszedł się z tobą zobaczyć, kiedy ciebie nie było.

Un certain M. Brown est passé vous voir en votre absence.