Translation of "Prosić" in French

0.005 sec.

Examples of using "Prosić" in a sentence and their french translations:

Powinieneś prosić o przebaczenie.

- Tu devrais t'excuser.
- Tu devrais présenter tes excuses.
- Vous devriez vous excuser.
- Vous devriez présenter vos excuses.

Mogę prosić o cukier?

Puis-je avoir le sucre, s'il vous plaît?

Mogę cię o coś prosić?

Puis-je te demander quelque chose ?

Czy mogę prosić o przysługę?

Pourriez-vous lui demander qu'il m'accorde une faveur ?

Można prosić o pańską godność?

S’il vous plaît, pouvez-vous me donner votre nom ?

Czy mógłbym prosić kolejną kawę?

Puis-je avoir un café supplémentaire, je vous prie ?

Czy mogę prosić o rachunek?

- Pourrais-je avoir l'addition, s'il vous plait ?
- Pourrais-je avoir la note, s'il vous plait ?
- Pourrais-je avoir l'addition, je vous prie ?
- Pourrais-je avoir la note, je vous prie ?

Czy mogę cię prosić o przysługę?

- Puis-je vous demander une faveur ?
- Puis-je te demander une faveur ?

Mogę cię prosić żebyś zamknął okno?

- Peux-tu fermer la fenêtre, je te prie ?
- Pouvez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ?

Czy mógłbym prosić o przesłanie katalogu pocztą?

Pouvez-vous m'envoyer un catalogue par la poste, je vous prie ?

Duma nie pozwalała jej prosić o pomoc.

Elle était trop fière pour lui demander de l'aide.

Nie ma sensu prosić go o pomoc.

Cela ne sert à rien de lui demander de l'aide.

Czy mógłbym prosić o przesłanie mapy faksem?

Pouvez-vous m'envoyer une carte par fax ?

Czy można prosić o wymianę tego banknotu?

Pouvez-vous changer ce billet s'il vous plaît ?

Można prosić o przesłanie na ten adres?

Pouvez-vous l'envoyer à cette adresse ?

Nie mogę prosić cię o podjęcie takiego ryzyka.

- Je ne peux pas vous demander de courir un tel risque.
- Je ne peux pas te demander de prendre un tel risque.

Czy mógłbym prosić Cię o Twój numer telefonu?

Pourrais-je avoir votre numéro de téléphone, s'il vous plaît ?

- Czy mógłbym zostawić wiadomość?
- Mogę prosić o przekazanie czegoś?

Puis-je laisser un message ?

Czy mogę prosić o położenie tych książek na stole?

Posez ces livres sur mon bureau, si ça ne vous dérange pas.

Przepraszam, czy mogę prosić o podanie soli i pieprzu?

Excusez-moi, pourriez-vous me passer le sel et le poivre ?

Osoba z depresją może prosić o dodatkowy syrop do kawy

une personne en dépression peut demander à ravoir du sucre dans son café

Nie rozumiem, za szybko pan mówi. Można prosić trochę wolniej?

Vous parlez un peu trop vite pour moi. Pourriez-vous parler un peu plus lentement s'il vous plaît ?

Tom chciałby, by Mary wiedziała, że on nie planuje prosić jej o rękę.

Tom veut que Mary sache qu'il n'a pas l'intention de la demander en mariage.

- Mogę prosić o poduszkę i koc?
- Poproszę poduszkę i koc.
- Daj mi poduszkę i koc.

Puis-je avoir un oreiller et une couverture, je vous prie.