Translation of "Dał" in French

0.020 sec.

Examples of using "Dał" in a sentence and their french translations:

Dał nogę.

Il s'est enfui.

Dał plamę.

- Il s'est planté.
- Il s'est étalé.
- Il s'est vautré.

Dał mi zegarek.

- Il m'a donné une montre.
- Il me donna une montre.

Dał kotu mleko.

- Il donna du lait au chat.
- Il a donné du lait au chat.

Dał jej książkę.

Il lui a donné un livre.

Dał mi przykład.

- Il m'a donné un exemple.
- Il m'a fourni un exemple.

Dał jemu książkę.

Il lui a donné le livre.

Dał za wygraną.

- Il a cédé.
- Il céda.

Dał jej pudełko.

Il lui a donné une boîte.

Dał mi wskazówkę.

Il me donna un indice.

Dał psu kość.

Il donna un os au chien.

Lekarz jej to dał.

Le médecin le lui donna.

Tom dał mi długopis.

Tom m'a donné un stylo.

Dał jej kartkę papieru.

- Il lui a donné une feuille de papier.
- Il lui donna une feuille de papier.

Dał mi tę książkę.

Il m’a donné ce livre.

On mi to dał.

- Il me le donna.
- Il me l'a donné.

Poeta dał dziewczynie różę.

Le poète a donné une rose à la fille.

Ktoś dał Tomowi samochód.

Quelqu'un a donné une voiture à Tom.

Lek dał natychmiastową ulgę.

- Le médicament m'a aussitôt soulagé.
- Le médicament m'a aussitôt soulagée.

Tom dał mi coś.

Tom m'a donné quelque chose.

Bóg dał, Bóg wziął.

Dieu a repris ce qu'il a donné.

Policjant dał mu mandat.

Le policier lui a mis une amende.

- Zwiał.
- Uciekł.
- Dał drapaka.

Il s'est enfui.

- Doktor dał jej tabletki uśmierzające ból.
- Lekarz dał jej pigułki przeciwbólowe.

Le docteur lui a donné des comprimés pour faire partir la douleur.

On dał mi trochę pieniędzy.

Il me donna un peu d'argent.

Dał starą maszynę do naprawy.

Il a fait réparer la vieille machine.

Mój wujek dał mi książkę.

Mon oncle m’a donné un livre.

On dał mi dobrą radę.

Il me donna un bon conseil.

Mój wujek dał mu prezent.

- Mon oncle lui a offert un cadeau.
- Mon oncle lui donna un présent.

Tom dał mi trzydzieści dolarów.

- Tom m'a donné trente dollars.
- Tom me donna trente dollars.

Dał mi 10 tys. jenów.

Il m'a donné dix mille yen.

W końcu dał za wygraną.

Finalement, ils ont cédé.

Tom dał mi tę książkę.

- Tom me donna ce livre.
- Tom m'a donné ce livre.

Trener dał mi pewną radę.

- L'entraîneur m'a donné des conseils.
- L'entraîneur m'a prodigué des conseils.

Przekonałam kogoś, by dał mi pracę,

j'ai trouvé quelqu'un que j'ai pu persuader de me donner un emploi

Ojciec dał mi aż 100 dolarów.

Mon père m'a donné pas moins de 100 dollars.

Ojciec dał mi imię po ciotce.

Mon père m'a donné le prénom de sa tante.

Dał mi żywność, ale również pieniądze.

Il me donna de la nourriture ainsi que de l'argent.

Nie dał rady przepłynąć przez rzekę.

Il a échoué dans sa tentative de traverser la rivière à la nage.

Zgubiłem zegarek, który dał mi ojciec.

J'ai perdu la montre que mon père m'avait offerte.

Każdy gracz dał z siebie wszystko.

Chaque joueur fit de son mieux.

Mój wujek dał mi ten zegarek.

Mon oncle m'a offert cette montre.

Tom dał Mary swój numer telefonu.

- Tom a donné à Marie son numéro de téléphone.
- Tom a donné à Mary son numéro de téléphone.

Kto ci dał do tego upoważnienie?

- Qui vous a donné la permission de faire cela ?
- Qui t'a donné la permission de faire ça ?

Poproszono mnie, bym ci to dał.

On m'a demandé de vous donner ceci.

- Miałem przez niego nieprzyjemności.
- Dał mi wycisk.

Il m'a fait passer un sale quart d'heure.

Tom poprosił mnie, żebym ci coś dał.

Tom m'a demandé de te donner quelque chose.

Każdy z graczy dał z siebie wszystko.

Tous les joueurs ont fait de leur mieux.

Nie mógł już wytrzymać, więc dał nogę.

Comme il ne pouvait en supporter plus, il prit ses jambes à son cou.

Dał mi nie mniej niż 10000 jenów.

Il m'a donné pas moins de 10 000 yens.

Tom spytał Mary, kto dał jej zdjęcie.

Tom a demandé à Mary qui lui a donné la photo.

Dał mi nie tylko radę, ale i pieniądze.

Il ne me donna pas seulement des conseils, mais aussi de l'argent.

Mój ojciec nigdy nie dał mi wielu rad.

Mon père ne m'a jamais donné beaucoup de conseils.

Nie dał rady spędzić z nią całego życia.

Il fut dans l'incapacité de l'épouser.

Mało prawdopodobne, byś dał radę zrobić to sam.

- Je pense qu'il est hautement improbable que tu sois en mesure de faire ça tout seul.
- Je pense qu'il est hautement improbable que vous soyez en mesure de faire ça tout seul.

Mój ojciec wyciągnął portfel i dał mi dziesięć dolarów.

Mon père sortit son portefeuille et me donna dix dollars.

Producent dał gwarancję na ten nowy sprzęt na pięć lat.

Le fabricant garantit la nouvelle machine pour cinq ans.

- Użyłem łyżki, którą Tom dał mi w ostatnie święta, do podania puddingu.
- Użyłam łyżki, którą Tom dał mi w ostatnie święta, do podania puddingu.

J'ai utilisé la cuillère que Tom m'a offerte à Noël dernier pour servir le pudding.

Bob dał Tinie prawie wszystkie swoje znaczki, sobie zostawił tylko trochę.

Bob a donné à Tina presque toute sa collection de timbres, et n'en a gardé que quelques-uns pour lui.

W momencie, w którym nie wiedziałem jak odpowiedzieć na pytanie, dał mi wskazówkę.

Au moment où je ne savais pas répondre à la question, il m'a donné un indice.

Gdybym dał z siebie wszystko, na co mnie stać, pewnie by mi się udało.

Si j'avais fait de mon mieux, j'aurais réussi.