Translation of "Możliwe" in French

0.007 sec.

Examples of using "Możliwe" in a sentence and their french translations:

Możliwe.

C'est possible.

Całkiem możliwe.

- C'est bien possible.
- Ça se pourrait.

- Jak to możliwe?
- Jak to jest możliwe?

- Comment est-ce possible ?
- Comment cela est-il possible ?

Jak to możliwe?

Comment cela est-il possible ?

To możliwe, prawda?

- C'est possible, n'est-ce pas ?
- C'est possible, pas vrai ?

Wszystko jest możliwe.

Tout est possible.

Możliwe, że zbliżamy się

Cependant, il est possible

Możliwe, że jest geniuszem.

C'est peut-être un génie.

Całkiem możliwe, że przyjdzie.

Il est assez probable qu'il vienne.

Myślę, że to możliwe.

- Je pense que c'est possible.
- Je pense que c'est une possibilité.

Przyjdź, jeśli to możliwe.

Viens si c'est possible.

Możliwe, że się mylę.

Il se peut que j'aie tort.

Pyta jak to możliwe.

Elle demande comment c’est possible.

To nie będzie możliwe.

Il ne sera pas possible.

Jak to jest możliwe?

Comment cela se peut-il ?

Możecie zapytać: jak to możliwe?

Et cette technologie, comment peut-elle être supérieure au PIB ?

Całkiem możliwe, że się spóźni.

Il est assez probable qu'il soit en retard.

Wierzymy, że jest to możliwe.

Nous croyons que c'est possible.

Zrobiliśmy wszystko co było możliwe.

Nous avons fait tout notre possible.

Myślisz, że to jest możliwe?

Crois-tu qu'une telle chose soit possible ?

Możliwe, że ona przyjedzie jutro.

Il est possible qu'elle vienne demain.

Chciałbym Cię zobaczyć jeśli to możliwe.

Je voudrais vous voir si possible.

Nic nie jest możliwe bez wysiłku.

Rien n'est accompli sans effort.

Możliwe, że przyjdzie na naszą imprezę.

Il est possible qu'il vienne à notre fête.

Możliwe, że spóźniła się na pociąg.

Elle a peut-être raté le train.

Wrócę tak szybko, jak to możliwe.

Je reviendrai aussitôt que je peux.

Przyjdź najszybciej, jak to będzie możliwe.

Viens aussi vite que possible.

Możecie zastanawiać się, jak to jest możliwe.

Vous vous demandez peut-être comment cela est possible.

Ale możliwe, że rozwój złożonych form życia

mais peut-être que le développement d'une vie complexe

Jak to możliwe, że tego nie wiesz?

Comment se fait-il que tu ne le saches pas ?

Czy jest możliwe, że jadłeś skażone jedzenie?

Y a-t-il le moindre risque que vous ayez consommé la moindre quantité de la nourriture contaminée ?

Przykro mi, ale to nie jest możliwe.

Désolé mais c'est vraiment impossible.

Bardzo możliwe, że stres prowadzi do niezdrowych nawyków

Il est certainement possible que le stress mène à des habitudes malsaines,

Wszyscy się głowili, jak to w ogóle możliwe.

Tout le monde essayait de comprendre comment c'était possible.

Możliwe, że fabryka zostanie zamknięta w przyszłym tygodniu.

Il est possible que l'usine soit fermée la semaine prochaine.

O ile wiem, to jest jedyne możliwe tłumaczenie.

Autant que je sache, c'est la seule traduction possible.

Biegłem najszybciej jak to możliwe aby go dogonić.

J'ai couru le plus vite possible pour le rattraper.

Obawiam się, że to już nie jest możliwe.

J'ai bien peur que cela ne soit plus possible.

W Europie znalezienie pracy jest trudne, ale możliwe.

En Europe, il est difficile mais possible de trouver un emploi.

Mógłbym mieć wszystkie możliwe umiejętności, ale nie jestem magikiem.

On a beau avoir tout le savoir-faire du monde, je ne suis pas magicien.

Wyślesz to komuś do naprawy tak szybko jak to możliwe?

- Peux-tu envoyer quelqu'un pour le réparer le plus tôt possible ?
- Peux-tu envoyer quelqu'un pour la réparer le plus tôt possible ?
- Pouvez-vous envoyer quelqu'un pour le réparer le plus tôt possible ?
- Pouvez-vous envoyer quelqu'un pour la réparer le plus tôt possible ?

I to sprawia, że ​​życie staje się nie tylko możliwe do życia,

Et cela semble juste rendre la vie non seulement vivable,

Zrobiliśmy wszystko co było możliwe i będziemy robić dalej do ostatniej minuty.

Nous avons fait tout ce qui est possible et continuerons à le faire jusqu'à la dernière minute.

Możliwe, że jestem aspołeczny, ale to nie oznacza, że nie rozmawiam z ludźmi.

Il se peut que je sois antisocial, mais ça ne veut pas dire pas que je ne parle pas aux gens.

Szansa zrobienia tego, co się chce, dodatkowo tak ogromną pracą, jak to możliwe, jest ukrytą chęcią prawie każdego.

Une occasion de faire ce qui nous plait, en particulier de faire aussi peu de travail pénible que possible, est le désir secret de presque tout le monde.