Translation of "Którą" in French

0.013 sec.

Examples of using "Którą" in a sentence and their french translations:

Którą niedawno poślubiłem.

que je venais juste d'épouser.

Którą przywieziono karetką,

qui est arrivée ici en ambulance,

Którą ulicą pojechałeś?

Quelle rue est-ce que tu as prise ?

Którą drogę wybrałeś?

Quel chemin as-tu choisi ?

Historia, którą dziś opowiem,

L'histoire que je m'apprête à vous raconter se passe

To piosenka, którą wolę.

C'est la chanson que je préfère.

Którą nawet da się sfotografować.

que l'on peut prendre en photo.

Którą znosi regolit do kopuły,

Il amène le régolithe au dôme

Przypadkowo znalazł kamerę, którą zgubił.

Par hasard, il a trouvé la caméra qu'il avait perdue.

Kto znalazł książkę, którą zgubiłem?

Qui a trouvé le livre que j'avais perdu ?

Mam pracę, którą muszę wykonać.

J'ai un boulot à effectuer.

Na którą plażę chciałbyś pójść?

À quelle plage aimes-tu aller ?

Którą porę roku lubisz najbardziej?

- Quelle est ta saison préférée ?
- Quelle saison préfères-tu ?

Gdzie położyłeś książkę, którą czytałem?

- Où as-tu mis le livre que je lisais ?
- Où avez-vous mis le livre que j'étais en train de lire ?

Z którą nie ma jak walczyć.

et contre laquelle il était impossible de lutter.

Więc w którą stronę mamy pójść?

Alors, on prend quel chemin ?

Którą stroną dojdziemy szybciej do wraku?

Quel chemin nous conduira plus vite à l'avion ?

Drogą, którą podróżowałaby woda do oceanu,

en suivant le chemin que prendrait l'eau dans sa descente,

Herbata, którą tam wypiliśmy, była wyśmienita.

Le thé que nous avons pris là-bas était excellent.

To pierwsza rzecz, którą robię rankiem.

C'est la première chose que j'effectue le matin.

- Który wolisz?
- Którą wolisz?
- Którego wolisz?

Laquelle préfères-tu ?

Ale maszyną, którą można manipulować i kontrolować.

à une machine qui peut être manipulée et contrôlée.

To melodia uczenia się, którą byśmy usłyszeli.

Nous pouvions donc entendre la signature de l'apprentissage.

Jeśli przepaść, którą przekroczyliśmy, może być wskazówką,

À en juger par le gouffre que l'on a traversé,

Był pierwszą luźną nitką, za którą pociągnąłem,

qu'il n'est que le premier que j'ai fait tombé

To będzie pierwsza rzecz którą zrobię jutro.

Je vais le faire dès demain.

To jest psia buda, którą zrobiłem sam.

C'est une niche que j'ai confectionnée moi-même.

Książka, którą przeczytałem wczoraj, była bardzo interesująca.

Le livre que j'ai lu hier était très intéressant.

Lato jest porą roku, którą lubię najbardziej.

L'été est la saison que je préfère.

Możesz zapłacić za spódnicę, którą chcesz kupić?

Peux-tu payer cette jupe que tu veux acheter ?

Wiosna to pora roku, którą lubię najbardziej.

Le printemps est la saison que j'aime le mieux.

- Książka, którą kupiłem w zeszłym tygodniu, była naprawdę ciekawa.
- Książka, którą kupiłam w zeszłym tygodniu, była naprawdę ciekawa.

Le livre que j'ai acheté la semaine dernière était vraiment intéressant.

Goya przedstawiał przykrą prawdę, którą ludzie musieli zobaczyć.

Goya a peint la terrible vérité du monde, celle que les gens avaient besoin de voir.

Jest jedna rola, którą chciałabym, abyście wszyscy odegrali:

Il y a un rôle que je veux vous voir assumer :

Jedną z rzeczy, którą chcemy zrozumieć jest powierzchnia,

Une des choses que l'on veut absolument comprendre est la surface,

Wzrost przedsiębiorczości, którą widać dzisiaj w całej Azji.

le pic d'entrepreneuriat que vous observez partout en Asie actuellement.

Jesteś ostatnią osobą, którą spodziewałem się tu zobaczyć.

Tu es la dernière personne que je m'attendais à voir ici.

Wciąż jestem tą samą osobą, którą byłem wcześniej.

- Je suis toujours la même personne que j'étais auparavant.
- Je suis encore la même personne que j'étais auparavant.

Pan Jones próbuje zupę, którą ugotowała jego żona.

Monsieur Jones goûte la soupe que sa femme a préparée.

Doświadczenie to nazwa, którą każdy nadaje swoim błędom.

L'expérience est le nom que tous donnent à leurs erreurs.

- Które wolisz?
- Który wolisz?
- Którą wolisz?
- Którego wolisz?

- Lequel préfères-tu ?
- Laquelle préfères-tu ?

Którą nazywa się "zespół takotsubo" lub "zespół złamanego serca".

appelé « cardiomyopathie de Tako-Tsubo » ou « syndrome des cœurs brisés »,

A właśnie ty będziesz decydować, w którą stronę pójdziemy.

et c'est à vous de décider lequel nous allons prendre.

A właśnie ty będziesz decydować, w którą stronę pójdziemy.

et c'est à vous de décider lequel nous allons prendre.

I jest jeszcze jedna rzecz, którą przedstawia to zdjęcie.

Mais cette image dit aussi autre chose.

Ten obraz nie jest wart ceny, którą pan proponuje.

La peinture ne vaut pas le prix que vous proposez.

Przystanął i zastanawiał się, w którą stronę ma iść.

Il s'arrêta pour décider du chemin à prendre.

Witaj w Wikipedii, wolnej encyklopedii, którą każdy może redagować.

Bienvenue sur Wikipédia, le projet d’encyclopédie libre que vous pouvez améliorer.

On miał wątpliwości co do tego, którą ścieżkę wybrać.

Il était perplexe quant au chemin à prendre.

Informatyk pewnie nie jest pierwszą osobą, którą poprosilibyście o pomoc.

on ne pense pas spontanément à demander l'avis d'un informaticien.

Była ostatnią osobą, którą spodziewałem się zobaczyć na tej imprezie.

C'était la dernière femme que je m'attendais à voir à la fête.

Jej pamiętniki stały się przyczynkiem do książki, którą napisała później.

Ses journaux intimes formèrent la base du livre qu'elle écrivit plus tard.

Przypomniałem sobie, że mam książkę, którą muszę zwrócić do dziś.

- Je viens de me souvenir que j’ai un livre à rendre au plus tard aujourd’hui.
- Je me suis souvenu que j’avais un livre à rendre au plus tard aujourd’hui.

- Użyłem łyżki, którą Tom dał mi w ostatnie święta, do podania puddingu.
- Użyłam łyżki, którą Tom dał mi w ostatnie święta, do podania puddingu.

J'ai utilisé la cuillère que Tom m'a offerte à Noël dernier pour servir le pudding.

Jak wiele może to znaczyć dla osoby, o którą się troszczysz?

Que cela apporterait-il à la personne que vous aimez ?

Dziś Lakchmamma modli się w podzięce w świątyni, którą sama zrobiła.

Aujourd'hui, Lakchmamma fait des prières de remerciement dans son temple artisanal.

Jest ostatnią osobą, którą poprosiłbym o pomoc, gdyż jest całkowicie nieodpowiedzialny.

C'est la dernière personne à qui je demanderais de l'aide, car il n'est pas du tout fiable.

Najlepszą rzeczą, którą ta firma mogła uczynić, to przyjęcie nowej polityki.

Adopter la nouvelle politique est la meilleure chose que cette compagnie ait faite.

Czy to w porządku, że ten facet dostanie pracę, na którą tak liczy?

Est-ce juste que cette personne obtienne le poste qu'elle espère vraiment avoir ?

Na południu polskie oddziały zajęły teraz Utitsę, którą Rosjanie podpalili przed wycofaniem się.

Au sud, les troupes polonaises ont pris Utitsa, que les Russes ont incendié avant de se retirer.

Przypuszczam, że za każdą rzeczą, którą musimy zrobić, jest coś, co chcemy zrobić.

Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire...

Kiedy się ogląda telewizję albo słucha radia, muzyka, którą słyszymy, jest często pochodzenia afrykańskiego.

Lorsque vous regardez la télévision ou écoutez la radio, la musique que vous entendez est souvent d'origine africaine.

Roger Miller zaczął pisać piosenki, ponieważ podobała mu się muzyka, którą słyszał w radiu.

Roger Miller a commencé à écrire des chansons, parce qu'il aimait la musique qu'il entendait à la radio.

Większość obiektów w naturze nie zmienia swojej tożsamości w zależności od tego, w którą stronę się zwrócą.

La plupart des objets, dans la nature, ne changent pas d'identité selon leur orientation.

Dlaczego jestem jedyną osobą, na którą się skarżą? Chcą bym stał się ostrzeżeniem dla innych i wykorzystują mnie jako kozła ofiarnego.

Pourquoi suis-je le seul dont ils se plaignent ? Ils veulent juste faire de moi un exemple et m'utilisent comme bouc émissaire.

W Belfaście jest ulica o nazwie Madrid Street, którą przecina ściana niczym mur berliński. Jest zbudowana częściowo z cegły, częściowo z żelaza, a częściowo ze stali. Ma 7 metrów wysokości i jest naszpikowana drutami i szpikulcami.

Dans la capitale nord-irlandaise, il y a une rue de Madrid qui débouche brusquement sur le mur de Berlin. Le bâtiment impressionnant se compose de briques, de fer et d'acier. Il mesure plus de sept mètres de haut et est renforcé de fils barbelés et de pointes métalliques.