Translation of "Nosa" in English

0.003 sec.

Examples of using "Nosa" in a sentence and their english translations:

On zadziera nosa.

He has a long nose.

Idziemy na tyły nosa.

So we're going to the back of the nose.

Kapie mu z nosa.

- My nose is running.
- I have a runny nose.

Kapie ci z nosa.

- Your nose is running.
- Your nose is dripping.

Potrzebuję chusteczki do nosa.

I need a tissue.

Krew jej leci z nosa.

Her nose is bleeding.

Krew mi leci z nosa.

My nose is bleeding.

Krew ci leci z nosa.

Your nose is bleeding.

Tom pocałował czubek nosa Mary.

Tom kissed the tip of Mary's nose.

Podniebienie miękkie szczelnie zamyka tył nosa.

It's the soft palate sealing up precisely against the back of the nose.

Nie zadzieraj nosa, jesteś tu nowy.

Act your place.

Matka nie widzi twojego brzydkiego nosa.

The mother doesn't see your ugly nose.

- Nie wtrącaj się!
- Pilnuj swego nosa!

Mind your own business!

„Cieknie ci z nosa.” „Prze… przepraszam.”

"Your nose is dripping." "S-sorry."

Ten dziennikarz ma nosa do newsów.

That reporter has a nose for news.

- Pilnuj swojego nosa.
- Nie twój interes.

Mind your own business.

Nie lubię jej, bo zawsze zadziera nosa.

I don't like her, because she always puts on airs.

Nie wściubiaj swojego nosa w moje sprawy.

Don't stick your nose into my personal affairs.

Nie pchaj nosa w moje prywatne sprawy.

- Don't pry into my private life.
- Keep your nose out of my business.

Oprócz zatkanego nosa, cierpię z powodu wysokiej temperatury.

- In addition to a blocked nose, I'm also suffering from a high temperature.
- Not only is my nose blocked, but my temperature is high.

Starzec zastanawiał się, dlaczego życie przemknęło mu koło nosa.

The old man wondered why life had passed him by.

- Nie twoja sprawa!
- Pilnuj własnego nosa.
- Nie przeszkadzaj mi.

Mind your own business!

Miał podbite oko i krew szła mu z nosa.

His eye was swollen and his nose was bleeding.

- Nie wyściubiłem dziś nosa z domu.
- Nie wychodziłam dzisiaj z domu.

I haven't set foot outside the house today.