Translation of "Założę" in English

0.003 sec.

Examples of using "Założę" in a sentence and their english translations:

Założę czerwia.

I'll put the larvae on that.

Założę czerwia.

So, I put the larvae on that.

Założę wieko.

Get the lid on him.

Założę tutaj fundację.

Also, I'm going to create a foundation here,

- Założę się, że o tym nie wiedziałeś.
- Założę się, że tego nie wiedziałeś.
- Założę się, że tego nie wiedziałaś.

I bet you didn't know that.

Owiążę ten kamień. Założę kask.

Get it around this block. Helmet on.

Założę się, że to boli.

I'll bet it hurts.

Założę się, że się uda.

I bet it works.

Założę się, że masz rację.

I bet you're right.

Założę kask, a potem użyję świetlika.

Get a helmet on and then I can use one of these glow sticks.

Założę się, że jeśli rzucę świetlik...

Here look, now watch. I bet if you throw one of these.

Myślę, że założę ten czerwony sweter.

- I think I will wear this red sweater.
- I think I'll wear this red sweater.

Założę się, że mnie nie pamiętasz.

I bet you don't remember me.

Założę się, że John dostanie tę pracę.

My bet is that John will get the job.

Założę się, że się spóźni, on tak zawsze.

I bet he arrives late - he always does.

- Pozwę cię!
- Podam cię do sądu!
- Założę ci sprawę!

I'll sue you.

Założę się, że Tom nawet nigdy nie był w Bostonie.

I bet Tom has never even been to Boston.

Założę się, że myślisz, że piszę to jedynie, by Ci zaimponować.

I bet you think I'm just writing that to impress you.

Założę się, że nie możesz zgadnąć, co to jest uniwersytet językiem urzędowym jest.

I bet you can’t guess what the university’s official language is.

Założę się o dziesięć dolców, że nie dasz rady odstawić wódki na miesiąc.

I bet you ten bucks that you can't stay off the grog for a month.