Translation of "Wieku" in English

0.059 sec.

Examples of using "Wieku" in a sentence and their english translations:

- Skłamał na temat swojego wieku.
- Kłamał o swoim wieku.
- Skłamał o swoim wieku.

He lied about his age.

Dożył sędziwego wieku.

He lived to a ripe old age.

- Zmarła w wieku siedemdziesięciu lat.
- Umarł w wieku 70 lat.

He died at the age of 70.

W połowie XX wieku,

by the middle of the 20th century,

Umarł w podeszłym wieku.

He died at a very old age.

- W twoim wieku byłem już żonaty.
- W twoim wieku byłam już zamężna.

When I was your age, I was already married.

- Jesteś w odpowiednim wieku do zamążpójścia.
- Jesteś w odpowiednim wieku do żeniaczki.

It's about time you got married.

Kompetencja romantyczna w młodym wieku

being romantically competent at a young age

W tym wieku tu trafiają.

that's when they go in, that's how old they are.

Jestem w twoim wieku, kolego.

I am your age, mate.

On jest w twoim wieku.

He's your age.

Zmarła w wieku siedemdziesięciu lat.

He died at the age of 70.

Jest aktywny pomimo podeszłego wieku.

He is active although he is very old.

Jestem w tym samym wieku.

I am the same age.

On jest w kwiecie wieku.

He is in the prime of life.

Są w tym samym wieku.

They're the same age.

Umarł w wieku 54 lat.

He died when he was 54 years old.

Mam syna w wieku Tom'a.

I have a son Tom's age.

John jest w moim wieku.

- John is as old as I.
- John is as old as I am.

Urodził się w XIX wieku.

He was born in the 19th century.

Zaczął odczuwać działanie swego wieku.

His age is beginning to tell on him.

Wyemigrował w wieku dwudziestu lat.

He emigrated at the age of twenty.

Zmarła w wieku 54 lat.

- She died when she was 54 years old.
- She died at the age of 54.

Jesteśmy w tym samym wieku.

- We are just about the same age.
- We're just about the same age.

Niskiej białej kobiety w średnim wieku.

is one of the short Caucasian woman approaching middle age.

On jest już w wieku szkolnym.

He's old enough to go to school.

Pomimo młodego wieku, jest zdolnym człowiekiem.

Though young, he is an able man.

W wieku 20 lat została nauczycielką.

She became a teacher at the age of twenty.

W twoim wieku powienieneś być mądrzejszy.

- You ought to know better at your age.
- At your age, you ought to know better.

W twoim wieku byłam już zamężna.

When I was your age, I was already married.

W twoim wieku byłem już żonaty.

When I was your age, I was already married.

Jestem mniej więcej w twoim wieku.

- I'm about the same age as you are.
- I'm about the same age as you.

Wziąłem ślub w wieku 19 lat.

- I got married when I was 19 years of age.
- I married when I was 19 years old.

W jakim wieku Japończycy biorą ślub?

At about what age do the Japanese marry?

Dick zmarł w wieku 10 lat.

- Dick was ten years old when he died.
- Dick died when he was ten-years-old.

Tom zmarł w wieku trzydziestu lat.

Tom died at the age of thirty.

65 było w wieku 9 -13 lat.

65 of them were between the ages of nine and 13.

Jednak pod koniec lat 80. XX wieku

That was until the late 1980s

Co na początku XVI wieku było wyzwiskiem.

which began in the 16th century as an insult.

Tak było z faszyzmem w XX wieku.

We've seen it with 20th-century fascisms:

Ojciec w wieku 15 lat został marynarzem.

My father went to sea at fifteen.

W tym wieku powinna mieć więcej rozsądku.

She is old enough to know better.

Różnica wieku między nimi to sześć lat.

The difference in their ages is six years.

Już w młodym wieku ujawnił talent malarski.

Early in life he showed a talent for painting.

On jest mniej więcej w moim wieku.

He is about my age.

W wieku 70 lat wciąż jest aktywny.

At seventy, he is still active.

Poszedł na emeryturę w wieku 60 lat.

He retired on a pension at the age of sixty.

Wyszła za mąż w wieku siedemnastu lat.

She got married at the age of seventeen.

Tom ożenił się w wieku 26 lat.

- Tom got married at 26.
- Tom got married at twenty-six.

Niestety ten poeta umarł w młodym wieku.

Unfortunately the poet died in his youth.

Tom jest mniej więcej w moim wieku.

- Tom is about the same age as I am.
- Tom is about the same age as me.

Są w tym samym mniej więcej wieku.

They are about the same age.

Zmarł nagle w wieku sześćdziesięciu pięciu lat.

He died suddenly at the age of 65.

Uczyć się można nawet w późnym wieku.

- You can study, no matter your age.
- No matter how old you get, you can still learn.
- It doesn't matter how old you get, you can learn.

W jakim wieku chce się pan ożenić ?

At what age do you want to get married?

Jesteś chyba mniej więcej w moim wieku.

You're about my age, I think.

W VI wieku Anglosasi przyjęli alfabet łaciński.

In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.

Są mniej więcej w tym samym wieku.

They are about the same age.

W jakim wieku będziesz w przyszłym roku?

How old will you be next year?

W XIX wieku liczba imigrantów gwałtownie wzrosła.

- In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
- In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
- In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.

Tom zmarł w wieku dziewięćdziesięciu siedmiu lat.

Tom died at the age of 97.

W wieku 10 lat ułożyłem w głowie pytanie,

At the age of 10, I formed a question in my mind,

Ani z potrzeby uwagi czy kryzysu wieku średniego.

or because I wanted attention, having some sort of midlife crisis.

Historia zaczyna się w latach 40. ubiegłego wieku,

The story actually starts in the 1940s

Z córką w średnim wieku na fotelu pasażera.

with her middle-aged daughter in the passenger seat,

Ona i ja jesteśmy w tym samym wieku.

- She and I are of an age.
- She and I are the same age.

Ona jest w podobnym wieku co moja siostra.

- She's about the same age as my older sister.
- She's about the same age as my sister.

Pokazała mi zdjęcie swojej matki w wieku szkolnym.

She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.

Dopiero w wieku czterdziestu lat zaczął malować obrazy.

It was not until he was forty that he started to paint pictures.

Pod względem wieku jest odpowiednia do tej pracy.

Her age qualifies her for the job.

Japonki żenią się średnio w wieku 25 lat.

Japanese women get married at 25 on average.

Lublana została założona w piętnastym wieku kalendarza juliańskiego.

Ljubljana was founded in year fifteen of the Julian calendar.

Tom ma siostrę mniej więcej w Twoim wieku.

Tom has a sister about your age.

On przeszedł na emeryturę w wieku 65 lat.

He retired at the age of 65.

Naprawdę myślisz o ponownym ślubie, w twoim wieku?

Are you seriously thinking about getting married again at your age?

Jesteśmy w tym samym wieku, ale różnego wzrostu.

We are the same age, but different heights.

Mary zaszła w ciążę w wieku czternastu lat.

- Mary became pregnant at the age of 14.
- Mary got pregnant at age fourteen.
- Maria got pregnant at the age of 14.

On jest w tym samym wieku co ja.

He is just as old as I am.

Kim i ja jesteśmy w tym samym wieku.

Kim and I are the same age.

On i ja jesteśmy w tym samym wieku.

- We're the same age.
- He is just my age.
- He is as old as I.
- He's the same age as I.
- He is the same age as me.
- He's the same age as me.

Tom przeszedł na emeryturę w wieku 65 lat.

- Tom retired at 65.
- Tom retired when he was 65.
- Tom retired at the age of 65.

Początków filozofii współczesnej należy szukać w XIX wieku.

Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.

Uczyć można się w każdym wieku, choćby najstarszym.

No matter how old you are, it is still possible to learn.

Urodziła swoje pierwsze dziecko w wieku dwudziestu lat.

She gave birth to her first child at twenty years old.

Ten kapitan został marynarzem w wieku 19 lat.

The captain went to sea when he was nineteen.

Małpa osiąga dojrzałość w wieku dwóch-trzech lat.

A monkey is mature at a few years old.