Translation of "Trzyma" in English

0.003 sec.

Examples of using "Trzyma" in a sentence and their english translations:

Co trzyma Toma?

What's keeping Tom?

Na razie się trzyma.

Well it's holding so far.

Trzyma książkę pod pachą.

She has a book under her arm.

Xueyou trzyma mapę Chin.

Xueyou is holding a map of China.

Trzyma książki pod ramieniem.

He is holding his books under his arm.

Chłopiec trzyma się matki.

The boy is clinging to his mother.

Brian trzyma Kate za rękę.

Brian is holding Kate's hands.

Ona trzyma w ramionach dziecko.

She is holding her baby in her arms.

Teraz trzyma się to kupy.

It makes sense now.

Meg trzyma w domu kota.

Meg has a cat as a pet.

Ona trzyma torebkę pod pachą.

She has a bag under her arm.

Ona trzyma coś w ręku.

She has something in her hand.

Lodówka trzyma mięso w świeżości.

A refrigerator keeps meat fresh.

Dziadek nie trzyma już moczu.

Grandpa cannot hold urine anymore.

Chłopiec trzyma się kurczowo swojej matki.

The boy is clinging to his mother.

Bank trzyma hipotekę na jego budynku.

The bank holds a mortgage on his building.

W istocie to trzyma się kupy.

Actually, it makes perfect sense.

Twoja teoria nie trzyma się kupy.

Your theory does not hold up.

A zarazem trzyma własny garnizon w gotowości.

and keeps its own military at the ready.

Ona trzyma ludzką czaszkę na swoim biurku.

She keeps a human skull on her desk.

Jack trzyma w domu kota i papugę.

Jack keeps a cat and a parrot at home.

Uważam, że twoja teoria nie trzyma się kupy.

I think your theory does not hold water.

Tom trzyma w banku ponad trzy miliony dolarów.

Tom has over three million dollars deposited in that bank.

Prowadzi ze sobą młode, więc trzyma się bocznych ulic.

With calves in tow, she sticks to the backstreets.

W workach policzkowych trzyma dziesięć procent masy swojego ciała.

Stuffing her cheek pouches with ten percent of her body weight.

- Teraz to ma sens.
- Teraz trzyma się to kupy.

It makes sense now.

- Tom ma duże usta.
- Tom nie trzyma języka za zębami.

Tom has a big mouth.

Nie trzyma ramion do tyłu, na wypadek, gdyby musiała się wycofać.

There's no holding the arms back just in case I have to pull back.

- To zdanie nie trzyma się kupy.
- To zdanie nie ma sensu.

This sentence doesn't make sense.

Prawdopodobnie możesz sobie wyobrazić, że to zielona statuła, która trzyma pochodnię, ale

You can probably picture that it's a green statue that holds a torch but