Translation of "Rzeczywistości" in English

0.004 sec.

Examples of using "Rzeczywistości" in a sentence and their english translations:

Przestaje przystawać do rzeczywistości.

becomes inconsistent as time goes by.

Musisz stawić czoła rzeczywistości.

You need to face reality.

W rzeczywistości dostalibyście dużo owsianki,

No, instead, you would be served probably a lot of porridge,

W rzeczywistości on był przestępcą.

He was in reality a criminal.

W rzeczywistości było dość nudno.

Actually, it was pretty boring.

On ma w rzeczywistości zwyczaj zmyślania.

The truth is he has a habit of inventing lies.

W rzeczywistości interesuje ich tylko władza.

In reality, all they are interested in is power.

Ten obraz jest bardzo wierny rzeczywistości.

The picture is true to life.

W rzeczywistości była to tylko plotka.

Actually, it was just a rumour.

W rzeczywistości większość broni Arabii Saudyjskiej są.

In fact, most of Saudi Arabia’s weapons are.

To wygląda gorzej, niż jest w rzeczywistości.

It looks a lot worse than it is.

Ona nie nienawidzi go. W rzeczywistości go kocha.

She doesn't hate him. In fact, she loves him.

Wygląda młodo, ale w rzeczywistości ma ponad czterdziestkę.

- She looks young. But actually, she's over forty.
- She looks young, but she's actually over forty.

Ale w rzeczywistości robisz to, by ciebie nie pogrzebano.

But, the reality is you make this to avoid becoming a dead man.

Ale w rzeczywistości żyją one w norach pod ziemią.

but actually, tarantulas burrow underground.

W rzeczywistości czerń to nie kolor, tylko brak koloru.

In reality black is not a color; it is the absence of color.

Wydaje się nieśmiała, ale w rzeczywistości dysponuje silną wolą.

- She seems shy, but has a strong will in practice.
- She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
- She seems timid, but she's actually a strong-willed person.

Wygląda młodo, ale w rzeczywistości jest starsza od ciebie.

- She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
- She looks young, but actually she's older than you are.

On jest premierem na papierze, ale nie w rzeczywistości.

He is prime minister in name, but not in reality.

W rzeczywistości Maria Skłodowska-Curie była Polką, nie Francuzką.

In fact, Marie Curie was Polish, not French.

Są później bardziej wypalone i w rzeczywistości umierają wcześniej,

actually ended up more likely to burn out and in fact died younger

Wygląda młodo, ale w rzeczywistości ma ponad 40 lat.

He seems young, but he's actually over 40 years old.

Więc mogłam wiedzieć, że jak tylko zakocham się w rzeczywistości,

I should have known that the moment I fell in love with reality,

Ona wygląda młodo, ale w rzeczywistości jest starsza od ciebie.

She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.

Surimi wygląda jak mięso z kraba, ale w rzeczywistości to mintaj.

Yes, surimi looks like crabmeat, but it's actually pollock.

W rzeczywistości jest to jeden z najgęściej zaludnionych krajów na świecie.

In fact, it’s one of the most densely populated countries in the world.

Goryle w rzeczywistości odczuwają wiele z tych samych uczuć co ludzie.

In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.

W rzeczywistości jest o wiele bardziej powszechne tylko częściowe lustrzane pisanie.

Much more common, actually, is just partial mirror writing.

W rzeczywistości Kongres nigdy nie zablokuje w pełni zagranicznej sprzedaży broni.

In fact, Congress would never fully block a foreign arms sale.

Nowa posadzka wygląda jak drewno ale to jest w rzeczywistości winylowa.

The new floorcovering looks like timber but is actually vinyl.

Chociaż walizka Eri wygląda na ciężką, w rzeczywistości jest bardzo lekka.

Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.

W rzeczywistości w dzisiejszych czasach wiele amerykańskich farm należą do dużych firm.

In fact, nowadays a lot of American farms belong to large companies.

W rzeczywistości zatwierdził Administracja Obamy najwięcej sprzedaży broni Saudyjczykom w historii USA.

In fact, the Obama Administration approved the most arms sales to the Saudis in US history.

Jego pomysł jest zbyt oderwany od rzeczywistości, nie ma dla nas praktycznego zastosowania.

His idea is too abstract to be of practical use to us.

To zdanie jest gramatycznie poprawne, ale w rzeczywistości raczej się tak nie powie.

- Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
- Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
- Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
- Though grammatically there's nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.

"Albo zaczniemy tworzyć symulacje nieodróżnialne od rzeczywistości, albo cywilizacja przestanie istnieć. Oto dwie możliwości."

“Either we’re going to create simulations that are indistinguishable from reality, or civilization will to cease to exist. Those are the two options.”