Translation of "Poważnie" in English

0.009 sec.

Examples of using "Poważnie" in a sentence and their english translations:

Poważnie!

- I mean it!
- I'm serious.

Mówię poważnie.

I mean what I'm saying.

- Naprawdę?
- Poważnie?
- Serio?

Seriously?

Musimy poważnie porozmawiać.

We've got to talk seriously.

Traktuję pracę poważnie.

I'm serious about my job.

- Bądź poważny.
- Mów poważnie.

- Get serious.
- Be serious.

Myślałem, że mówisz poważnie.

- I thought you were serious.
- I thought that you were serious.

Czy jesteś poważnie chory?

Are you seriously ill?

Żartujecie czy mówicie poważnie?

- Are you joking, or are you serious?
- Are you kidding, or are you serious?

Tom był poważnie pobity.

Tom was badly beaten.

Chyba nie mówisz poważnie.

- You cannot be serious.
- You can't be serious.

Mówisz to na poważnie?

- Are you serious?
- Do you really mean that?

Pan jest poważnie chory.

- You are seriously ill.
- You're seriously ill.

Żartujesz czy mówisz poważnie?

Are you kidding or are you being serious?

Biorę to na poważnie.

I'm taking it seriously.

Nie bierz tego na poważnie.

Don't take it seriously.

Poważnie traktują edukację swoich dzieci.

They are earnest about their children's education.

Moja matka jest poważnie chora.

My mother is seriously ill.

Musimy poważnie przemyśleć tę kwestię.

We must think over the issues carefully.

Ona może być poważnie chora.

She might be seriously ill.

Porozmawiajmy poważnie o twojej przyszłości.

Let's have a serious talk about your future.

Tom mógł być poważnie ranny.

- Tom could've been seriously injured.
- Tom could have been seriously injured.

Nie bierz rzeczy zbyt poważnie.

Don't take things too seriously.

Podchodzisz do tego zbyt poważnie.

You're approaching this too seriously.

Ona bierze na poważnie jej obietnice.

She is sincere in her promise.

To nie będzie brzmieć zbyt poważnie.

This may not sound serious.

Wynalazek telewizji poważnie zmienił nasze życie codzienne.

The invention of TV caused a drastic change in our daily life.

I dlaczego musimy brać to tak poważnie.

And why we have to take it so seriously.

Poważnie zachorował na skutek przepracowania i niedożywienia.

What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.

W ostatnich latach liczba turystów poważnie wzrosła.

The number of tourists has increased greatly in recent years.

Bardzo poważnie wątpię, czy to przestraszy Toma.

- I doubt very seriously that that will scare Tom.
- I doubt very seriously that will scare Tom.

Nie powinieneś brać na poważnie tego co mówi Tom.

You shouldn't take the things Tom says seriously.

On nie myśli o niej poważnie. Bawi się nią jedynie.

He's not serious about her at all - he's just playing with her.

Powiedziałam Tomowi, że musi podejść do swojej nauki bardziej poważnie.

I told Tom that he had to take his studies more seriously.

Które były niezbędne dla jego floty adriatyckiej, Flota adriatycka była poważnie utrudniona

which were vital for his Adriatic fleet, an Adriatic fleet that was seriously hindering

Nie chciałbym, by Tom pomyślał sobie, że nie bierzemy jego propozycji poważnie.

I wouldn't want Tom to think we're not taking his proposal seriously.

Ale to działa tylko wtedy, gdy każdy z nas potraktuje to poważnie.

But that only works if each of us takes it seriously.

Tesalia, w której mogliby zorganizować niezbędne ziarno konwoje dla ich poważnie niedostatecznie zaopatrzonych legionów.

Thessaly where they could organize vital grain convoys for their severely undersupplied legions.

- Nie bądź taki poważny. To tylko gra.
- Nie bierz tego na poważnie. To tylko gra.

Don't be so serious. It's only a game.

Czytelnik weźmie prawdopodobnie niniejszą broszurę do rąk z nieufnością, przypuszczając, że chodzi tu o niemożliwą do urzeczywistnienia utopię; przede wszystkim więc upraszam czytelnika, aby zrzekł się swego uprzedzenia i rzecz, z którą występuję, traktował poważnie i krytycznie.

The reader will doubtless take up this little work with an incredulous smile, supposing that he is about to peruse the impracticable schemes of some good citizen of Utopia. I would, therefore, in the first place, beg of him to lay aside all prejudice, and treat seriously and critically the question brought before him.

Chłopcy nie warto otwierać ten temat. Jesteście młodzi, żartobliwi, dla was wszystko jest łatwo. To nie jest. To nie jest Czikatiło i nawet nie archiwa służb specjalnych. Tutaj lepiej nie włazić. Poważnie, każdy z was będzie żałować. Najlepiej zamknijcie temat i zapomnijcie co się tu pisało. Całkiem rozumiem, że tą wiadomością wywołam dodatkowe zainteresowanie, ale chcę od razu ostrzec dociekliwych - stóp. Pozostałych po prostu nie znajdą.

Guys better don't bring up this topic. You're young, playful, everything's easy for you. It's wrong. It's not Chikatilo, and not even FBI archives. Better don't venture here. I'm serious, any of you would regret. Better close the topic and forget everything written here. I quite understand this message provokes more interest, but I want to warn the curious - stop. The rest will just be lost.