Translation of "Zwierząt" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Zwierząt" in a sentence and their dutch translations:

Widzicie tropy zwierząt tutaj?

En kijk, al die dierensporen hier.

I pójść śladami zwierząt?

...en volgen we deze dierensporen?

To różne rodzaje zwierząt.

Allerlei dieren.

Nie karmić dzikich zwierząt!

Voer geen wilde dieren.

Lew jest królem zwierząt.

De leeuw is de koning van de dieren.

By szukać zwierząt w budynkach,

...om naar beestjes te zoeken, in gebouwen...

- Pochowałam swojego psa na cmentarzu dla zwierząt.
- Pochowałem swojego psa na cmentarzu dla zwierząt.

Ik heb mijn hond begraven op het huisdierenkerkhof.

Zarówno dla zwierząt jak i ludzi,

Zowel voor dieren als mensen,

W której wykorzystywaliśmy anatomię współczesnych zwierząt,

de anatomie van huidige dieren bestudeerden

Nawoływania ukrytych zwierząt komunikujących się nocą.

De schreeuwen van verborgen dieren die in het donker communiceren.

Ujawnia sygnaturę cieplną krajobrazu... i zwierząt.

Hij pikt warmtebeelden op van het landschap en de dieren daarin.

Nie mogę znieść widoku dręczenia zwierząt.

Ik kan het niet uithouden om te zien hoe dieren vernederd worden.

Większość zwierząt w miastach szuka tylko jedzenia.

De meeste dieren bezoeken steden alleen om eten te zoeken.

Gdy ingerujesz w życie zwierząt, przekraczasz granicę.

Je gaat een grens over als je je bemoeit met het leven van dieren.

Drzewa figowe żywią nieustannie ponad tysiąc gatunków zwierząt.

Vijgenbomen voeden dagelijks duizenden diersoorten.

Jest tu pod dostatkiem udomowionych zwierząt, ma wybór.

Met zo veel huisdieren hier heeft ze opties.

To świetne miejsce dla zwierząt chroniących się przed upałem.

En daarmee is het een prima plek voor beesten... ...om te schuilen voor de hitte.

Ale dla niektórych zwierząt tempo zmian jest za szybkie.

Maar voor sommige dieren gaat de verandering te snel.

Więc powinniśmy podążać śladami zwierząt i uzupełnić brak wody?

Denk je dat we de dierensporen moeten volgen en ons water aanvullen?

By ją wykorzystać, ewolucja niektórych zwierząt rozwinęła niezwykły zmysł węchu.

Om dit te gebruiken... ...hebben sommige dieren een geweldig reukvermogen ontwikkeld.

Poznajemy niezwykłe sposoby zwierząt na podbój tych nowych, nocnych światów.

...ontdekken we de bijzondere manieren waarop dieren... ...deze nieuwe nachtelijke wereld veroveren.

Dla wszystkich zwierząt, które przetrwały mroźne noce, to mile widziana zmiana.

Voor alle dieren die de vrieskoude nachten hebben doorstaan... ...is dit een welkome verandering.

Badania nad lepszym karmieniem zwierząt, suplementy diety, a nawet inżynieria genetyczna.

Studies over hoe je de dieren beter kunt voeden, voedingssupplementen of zelfs genetische modificatie.

Podczas gdy większość krajów europejskich konsumuje mnóstwo antybiotyków dla zwierząt, Niderlandów

Terwijl de meeste Europese landen tonnen antibiotica consumeren voor dieren, gebruiken Nederlandse

I przez ten czas wykształcił najbardziej złożony układ wzrokowy w królestwie zwierząt.

En in die tijd... ...heeft hij het meest complexe zicht van het dierenrijk ontwikkeld.

Z powodu żaru lejącego się z nieba wiele zwierząt wychodzi dopiero po zmroku.

Door de brandende zon komen veel dieren alleen 's nachts tevoorschijn.

Martwisz się o rodzinę i dziecko. Wcześniej nie byłem zbyt sentymentalny wobec zwierząt.

Maakt je zorgen om je familie, je kind. Ik had me nooit echt om dieren bekommerd.

Podobnie jak u wielu innych zwierząt ich los jest nierozerwalnie związany z fazami księżyca.

Net zoals veel andere dieren... ...hangt hun slagingskans af van de fases van de maan.

Wiele zwierząt znajduje owoce dzięki widzeniu barwnemu. To ostatni posiłek, wkrótce trudno będzie coś dostrzec.

Veel dieren gebruiken kleurwaarneming om fruit te vinden. Tijd voor een laatste maal voor het te moeilijk wordt om te zien.

W której miasta są domem dla wielu dzikich zwierząt, nie tylko nocą, także w ciągu dnia.

Zullen onze steden een thuis bieden voor allerlei soorten dieren... ...niet alleen 's nachts, maar ook overdag?