Translation of "Chce" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Chce" in a sentence and their dutch translations:

- Ona chce go.
- Ona chce jego.

Ze wil hem.

Tom chce pomóc.

Tom wil helpen.

Kto chce herbaty?

Wie wil er thee?

Tom chce tego.

Tom wil dit.

Kto chce iść?

Wie wil gaan?

Każdy chce pieniędzy.

Iedereen wil geld.

Pies chce mięsa.

De hond wil vlees.

Tom chce zostać.

Tom wil blijven.

Ona chce tańczyć.

Zij wil dansen.

Tom chce dowodów.

Tom wil bewijs.

Ken chce rower.

Ken wil een fiets.

Kto chce frytki?

- Wie wil er friet?
- Wie wil er patat?

Czego on chce?

- Wat wil zij?
- Wat wilt u?
- Wat wil hij?

Tom chce owoc.

Tom wil fruit.

Ona go chce.

Ze wil hem.

- Nie chce ci się pić?
- Nie chce wam się pić?

- Hebben jullie geen dorst?
- Heb je geen dorst?
- Heeft u geen dorst?

Każdy chce żyć długo, ale nikt nie chce być stary.

Iedereen wil lang leven maar niemand wil oud worden.

Chce mi się wymiotować.

Ik moet overgeven.

Tom chce zostać pilotem.

Tom wil piloot worden.

Dick chce jechać sam.

Dick is van plan alleen te gaan.

Każdy chce być szczęśliwy.

Iedereen wil gelukkig zijn.

Marysia chce zostać nauczycielką.

Mary wil lerares worden.

Co jeszcze chce Tom?

Wat wil Tom nog meer?

On chce znać prawdę.

Hij wil de waarheid weten.

Chce ci się pić?

- Hebt u dorst?
- Heb je dorst?
- Hebben jullie dorst?

Kto chce gorącej czekolady?

Wie wil er warme chocolademelk?

Niech robi, jak chce.

Doe wat ge wilt.

Moje niemowlę chce mówić.

Mijn baby wil praten.

Pić mi się chce.

Ik heb dorst.

Tom tylko chce popływać.

Tom wil alleen maar zwemmen.

Mary chce tuzin jajek.

Mary wil een dozijn eieren.

Ona chce zostać piosenkarką.

Zij wil een zanger worden.

Czy chce pan lody?

Wilt u wat ijs?

Chce mi się jeść.

Ik wil eten.

Kto chce gorącą czekoladę?

Wie wil er warme chocolade?

Ona chce go pocałować.

Zij wil hem kussen.

Czego chce ten kot?

Wat wil de kat?

że społeczeństwo ich nie chce,

dat de maatschappij hen niet wil,

Ale nie chce się podzielić.

Maar hij wil nog steeds niet delen.

chce pan porównywać obrabowanie banku

...vergelijkt u het overvallen van een bank...

A Putin chce, by Europa...

En Poetin wil dat Europa...

Nie chce wam się pić?

- Hebben jullie geen dorst?
- Heeft u geen dorst?

Pan Miller chce cię zobaczyć.

- Een heer Miller zou u graag willen zien.
- Een zekere heer Miller zou je graag willen zien.

Jego syn chce zostać adwokatem.

Zijn zoon wil advocaat worden.

Kto chce jeszcze kawałek ciasta?

Wie wil nog een stuk taart?

On chce książki do czytania.

Hij wil een boek lezen.

Tom chce z tobą porozmawiać.

Tom wil u spreken.

Każdy chce usiąś obon niej.

Iedereen wil naast haar zitten.

Chce być lubiana w szkole.

Zij wil populair zijn op school.

Tom chce poznać twoje imię.

Tom wil weten hoe je heet.

Sawako chce jechać do Francji.

Sawako wil naar Frankrijk.

On znów chce nas widzieć.

- Hij wil ons weerzien.
- Hij wil ons weer zien.

On chce przeczytać tę książkę.

Hij wil dat boek lezen.

Tomasz chce ci coś pokazać.

Tom wil je iets tonen.

Maria chce przebudować swoją kuchnię.

Mary wil haar keuken verbouwen.

- Chcesz coś do picia?
- Chce Pani coś do picia?
- Chce Pan coś do picia?

- Wil je iets drinken?
- Wil je wat drinken?
- Wil je iets om te drinken?
- Wil je iets te drinken?

A których głos reżim chce uciszyć.

en wier stem het regime wil verdoezelen;

On strasznie chce kupić nowy motor.

Hij wil echt een nieuwe motor kopen.

Ona chce wiedzieć kto przysłał kwiaty.

Ze wil weten wie de bloemen stuurde.

Tom nie chce o tym rozmawiać.

Tom wil niet erover praten.

Nikt na świecie nie chce wojny.

Niemand op de wereld wil oorlog.

Nie chce mi się tego robić.

Ik heb er geen zin in.

Ona nie chce o tym rozmawiać.

Zij wil daarover niet spreken.

- Chce mi się spać.
- Chcę spać.

Ik wil slapen.

- Pić mi się chce.
- Jestem spragniony.

Ik heb dorst.

Nikt nie chce grać z Tomem.

Niemand wil met Tom spelen.

Ona nie chce o tym mówić.

- Zij wil niet daarover praten.
- Zij wil daarover niet spreken.
- Zij wil daarover niet praten.

- Koń jest spragniony.
- Koń chce pić.

Het paard heeft dorst.

Nikt nie chce pozostać poza bezpiecznym stadem.

Niemand wil de veiligheid van de zwerm verlaten.

Co wy na to? Kto chce spróbować?

Nou? Wil je het proberen?

Jest gorąco i chce mi się pić.

Het is hier warm en ik moet me weer hydrateren.

Z wiekiem coraz bardziej chce to robić.

En hij wil het steeds vaker doen.

- Chce pan zostawić wiadomość?
- Chcesz zostawić wiadomość?

Wilt u een boodschap achterlaten?

Nie chce mi się z nikim rozmawiać.

Ik heb geen zin om met iemand te praten.

Tom nie chce widzieć płaczu swoich przyjaciół.

Tom wou niet dat zijn vrienden hem zagen wenen.

Tom jada tylko to, co chce zjeść.

Tom eet alleen wat hij eten wil.

Nikt nie chce pamiętać o moim kraju.

Niemand wil mijn land herinneren.

Czemu on chce wiedzieć, o czym myślimy?

Waarom wil hij weten waaraan wij denken?

W ogóle nie chce się ruszyć. O rety!

Dit ding geeft niet mee. Man.

Rzygać mi się chce jak słyszę jej narzekania.

Ik ben het beu om naar haar gezaag te luisteren.

- Jestem głodny.
- Jestem głodna.
- Chce mi się jeść.

Ik heb honger.

- Nie jestem spragniony.
- Nie chce mi się pić.

Ik heb geen dorst.

Tom powiedział, że chce się ze mną ożenić.

Tom zei dat hij met me wil trouwen.

To jasne, że on nie chce ze mną rozmawiać.

Het is volkomen duidelijk dat hij niet wil praten met mij.

Jest gorąco i chce mi się pić. Musimy znaleźć wodę.

Het is hier warm en ik heb dorst. We moeten water vinden.

Tom nigdy mi nie mówił, że chce iść na Harvard.

Tom heeft me nooit gezegd dat hij naar Harvard wilde.

A pająk wielbłądzi chce pokonać orła, który łączy wdzięk i zabójczość.

...en wint een kameelspin van een adelaar die net zo statig als dodelijk is?

Biedny nie jest ten, kto ma za mało, ale ten, kto chce za dużo.

Een arme is niet hij die te weinig heeft, maar hij die te veel wil.

Dwa: zawsze idź do przodu. Śmiało idź do przodu, nawet gdy ci się nie chce.

En het tweede is, blijf altijd doorlopen. Positief doorlopen, ook al heb je er geen zin in.

Nie wiem, czemu w mych snach jej nie ma. Może dlatego nie chce być, by nie przeszkadzać.

Ik weet niet waarom ze er in mijn dromen niet is. Misschien wil ze er niet zijn zodat ze me niet stoort.

- Nie chcę z tobą rozmawiać.
- Nie chce mi się z tobą gadać.
- Nie chcę z Panem mówić.

- Ik wil niet met je praten.
- Ik wil niet met u praten.