Translation of "Nimi" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Nimi" in a sentence and their arabic translations:

nimi.

إنهم كذلك.

Istnieje między nimi związek.

هناك علاقة متبادلة.

Chcesz budować ponad nimi mosty?

فهل تودون بناء جسر عبره؟

Zobaczcie wielką przepaść między nimi.

وترون تداخلا بين هذين.

Związek między nimi jest często pomijany,

‫وكثيرًا ما يتم إغفال الصلة بينهما،‬

I musiałam się z nimi zmierzyć,

وكان عليّ التعامل معها،

Myślisz, że coś z nimi nie tak.

فتظنونهم مكسورين أو مختلين.

I w zimie będą się nimi żywić.

‫وسيكفيها هذا‬ ‫طوال الشتاء.‬

Teraz mogę to nimi owinąć. Stuprocentowa bawełna.

‫يمكنني أن ألفه هنا.‬ ‫قطن 100 بالمئة.‬

Nie było połączone linią poprzeczną między nimi.

فجوة ومكان غير مرتبط بخط فاصل بينهما

Nazywaliśmy ich „konfiskatorami” i nimi właśnie byli.

كنّا نسميها "المصادرات"، وهذه كانت حقيقتها.

- Jak Majdan. - Kto za nimi stał? Prawica.

- مثل "مايدان". - من كان يقف وراءهم؟ اليمينيون.

I zanieczyszcza nimi ziemię, rzeki i oceany.

وتلوث أرضنا، وأنهارنا ومحيطاتنا،

Nie wiem jednak, czy się nimi nie struję.

‫ولكن لا أعرفه إن كانت ستصيبني بالعياء.‬

Co pajęczyn, możemy sobie z nimi nie poradzić.

‫ربما ينتهي بنا الأمر للعثور على عناكب‬ ‫ أكثر مما نستطيع التعامل معه.‬

Ich wymagania wobec matki rosną wraz z nimi.

‫أثناء نضجها، تزداد طلباتها من أمها.‬

Większość ma rodziny, które mogłyby się nimi opiekować,

لذا الأغلبية منهم عوائل من الممكن أن تعتني بهم

Dotlenia jaja swoim syfonem i się nimi zajmuje.

‫إنها تزود البيض‬ ‫بالأكسجين اللازم بأنبوبها، وتعتني به.‬

I oczekuje się, że odpowiedzą nimi na pytania.

ويُتوقع منهم أن يُجيبوا على أسئلة من كلمات.

Jest z nimi niestety taki problem, że są efemeryczne.

مشكلة الصحف أنها مؤقتة.

A potem może przyjdzie skorpion, by się nimi nakarmić?

‫وربما يأتي عقرب ‬ ‫ويحاول أن يتغذى على تلك الحشرات.‬

A w przypadkach chronicznych, gdy się z nimi zapoznamy,

وما أن نتعرّف على الحالات المزمنة،

A wraz z nimi my, 800 tysięcy kilometrów na godzinę.

- نحن ننطلق بسرعة نصف مليون ميل بالساعة -

Niż zbiorem części ciała i tym, co z nimi robimy.

نحن أعمق من أن يتم اختزالنا في بعض أجزائنا وما قد نفعله بهم

Aby uniknąć uwięzienia między nimi dwa kontyngenty wroga wycofał się

ومن أجل تجنب الوقوع بين شماكة العدو ، تراجع

Ich siła i jad są niezwykłe. Lepiej z nimi nie igrać.

‫قوتها وسمها فعالان جداً.‬ ‫لا يُعبث معها.‬

Chciał złapać lokajów przed nimi wycofał się w bezpieczne miejsce w lesie.

أراد الوصول إلى المشاة قبل أن يتراجعوا إلى بر الأمان.

Ale nigdy nie ochraniałem nimi liny. Są użyteczne i dlatego zawsze noś majtki.

‫ولكنني لم أحم حبلاً به من قبل.‬ ‫هذا جيد ولهذا السبب ينبغي دائماً ‬ ‫أن ترتدي سروالاً داخلياً.‬

Jednak ze względu na tak wąskie szeregi Szkocji, strzały przelatywały teraz nad nimi nieszkodliwie.

ومع ذلك، نظرًا لكون الرتب الاسكتلندية ضيقة جدًا، فإن الأسهم أصبحت الآن غير مؤذية.

Odepchnij ich, ale prawe skrzydło podążyło za nimi wzdłuż przedłużonej palisady, która prowadziła w kierunku

دفعهم للخلف ، لكن الجناح الأيمن تابع على طول الحائط الممتد إلى

Ich ilość zaczyna ją przytłaczać, nie jest pewna, co robić i jak sobie z nimi radzić.

‫إنما مجرّد عدد كبير منهم يهيمن عليها‬ ‫ويبدو أنها غير واثقة مما عليها فعله‬ ‫أو كيف تتعامل معهن.‬

Dobrobyt przychodzi do tych, którzy panują nad wydarzeniami, nie do tych, co pozwalają, by wydarzenia panowały nad nimi.

تأتي الثروة إلى من يجعل الأشياء تحدث لا إلى من يترك الأشياء تحدث.

Liczby pierwsze są jak życie: bardzo logiczne, ale niemożliwe jest odkrycie reguł nimi rządzących, choćby myślało się o nich cały czas.

الأعداد الأولية مثل الحياة، منطقية تمامًا، لكن يستحيل إيجاد القواعد لها، حتى لو أمضيت وقتك كله تفكر فيها.