Translation of "Między" in Arabic

0.021 sec.

Examples of using "Między" in a sentence and their arabic translations:

Istnieje między nimi związek.

هناك علاقة متبادلة.

Między Brazylią a Meksykiem.

تأهل للنهائي منتخبا البرازيل والمكسيك.

Czujemy więzi między nami.

‫يمكننا أن نشعر بالانكسار‬ ‫ونافذة الإغلاق لشفائه.‬

Między innymi rząd Indii,

من ضمنهم حكومة الهند،

Między nami a heteroseksualnymi dorosłymi.

بيننا وبين البالغين الأسوياء

To wyjaśnia może, między innymi,

وهذا تفسيري؛ على سبيل المثال

Cicho unosząc się między drzewami...

‫تنتقل بهدوء بين الأشجار...‬

Trzeba wzruszyć ziemię między roślinami,

نبدأ بنبش التراب بين النباتات،

Zobaczcie wielką przepaść między nimi.

وترون تداخلا بين هذين.

Odległość między Ziemią a Marsem...

المسافة بين الأرض والمريخ...

- Jaka jest różnica między tym i tamtym?
- Jaka jest różnica między tym a tamtym?

ما الفرق بين هذا و ذاك؟

Związek między nimi jest często pomijany,

‫وكثيرًا ما يتم إغفال الصلة بينهما،‬

Ale najciekawsze jest porównywanie między krajami.

لكن الأمرالرائع يحدث عندما نبدأ بالمقارنة بين البلدان.

że istnieje silny związek między zainteresowaniami,

أن هناك علاقة كبيرة ىىن ربط الإهنمامات

Nie trzeba nawet budować między wami mostu,

فلا حاجة لبناء جسر بينكم،

Nie było połączone linią poprzeczną między nimi.

فجوة ومكان غير مرتبط بخط فاصل بينهما

To duet między parami umacniający ich więzi.

‫إنه غناء مشترك بين الأزواج‬ ‫لتوطيد العلاقات.‬

Jest to między innymi wyższy wskaźnik chorób serca,

وهذا يتضمن معدلات أعلى في أمراض القلب

Niezbędnych w zapobieganiu przenoszenia chorób wenerycznych między partnerkami.

ضرورية لمنع الامراض المنقولة جنسياً بين امرأتين مثليتين

Znacznie pomaga brak barier między tobą a środowiskiem.

‫فعدم وجود عائق أمام هذه البيئة‬ ‫يساعدك كثيرًا.‬

Granice między nią a mną zdawały się znikać.

‫يبدو أن الحدود بيني وبينها تتلاشى.‬

Relacja między płcią a klimatem wykracza poza negatywne skutki

‫و تتجاوز الحلول القوية.‬

I potrafi lotem ślizgowym przelecieć 150 metrów między drzewami.

‫ويمكنه التزلّج لـ150 مترًا عبر مظلات الغابة.‬

Rosną napięcia między Indiami a Pakistanem w sprawie Kaszmiru

تصاعد التوتر بين الهند وباكستان حول كشمير.

Aby uniknąć uwięzienia między nimi dwa kontyngenty wroga wycofał się

ومن أجل تجنب الوقوع بين شماكة العدو ، تراجع

I przedarli się przez wąską przestrzeń między obozem a rzeką.

وانهم اخترقوا داخل المساحة الضيقة بين المخيم والنهر

I dzieląc swoje terytorium między sobą wzdłuż zachodnich linii feudalnych.

وقسموا أراضيها فيما بينهم على طول الخطوط الإقطاعية الغربية.

Był to także ważny znak zaufania i wsparcie między sojusznikami.

وكان أيضا علامة هامة على الثقة و الدعم بين الحلفاء.

Widzimy to też wśród dorosłych między 18 a 25 rokiem życia.

نرى الشيء ذاته بين اليافعين، بين عمر ال18 وال25

I zapędza mnie, żeby mogła znaleźć się między homarem a mną.

‫وكانت تحاصرني‬ ‫حتى تمكنت من الدخول بيني وبين الكركند.‬

Wstawić się między Cezar i Dyracchium w Asparragium to krytyczne skrzyżowanie, które kontrolowało

من إدخال نفسه بين قيصر و دايركيوم وهو مفترق طريق حاسم

Bojąc się, że zostaną uwięzieni między palisadami a obozem, które złamali i uciekli.

خافوا من أن يتم حصرهم بين الحواجز والمخيم الذي كسروه وهربوا

Odwzorowanie to zostało zaprojektowane tak, aby linia poprowadzona między dwoma punktami na mapie

تم تصميمه بحيث ان الخط الواصل بين نقطتين على الخريطة يعطي نفس

Oddawała dokłady kąt, którego należało użyć na kompasie, aby podróżować między tymi punktami

الزاوية عند استخدام البوصلة في الابحار بين تلك النقطتين

Tym razem tubylcy byli zdeterminowani, a ich atak przedarł się między dwiema kohortami Cezara.

هذه المرة، كان السكان الأصليين عازمين وتغلب هجومهم على كتيبتين من الرومان.

Teoretycznie rzecz biorąc nie ma różnicy między praktyką a teorią; praktycznie rzecz biorąc - jest.

- نظريا، لا فرق بين النظرية والتطبيق، لكن تطبيقيا، يوجد فرق.
- من النّاحية نظريّة، لا فرق بين النّظريّة و التّطبيق، لكن من ناحية تطبيقيّة، هناك فرق.

I każde stworzenie na Ziemi musi znaleźć sposób na przetrwanie nocy. MIĘDZY ZMIERZCHEM A ŚWITEM

‫وعلى كل مخلوقات الكوكب‬ ‫العثور على طريقة للنجاة من عتمة الليل.‬ ‫"من الغروب حتى الشروق" ‬

Funkcje sinus i cosinus przyjmują wartości między -1 i 1 (włącznie z -1 i 1)

الدّالّتان جا وجتا تأخذان قِيمًا بين -1 و1 (تدخل -1 و1 أيضًا).

Granica zakończyła się kilka miesięcy później, kiedy USA pośredniczyły w zawarciu pokoju między Izraelem a Egiptem.

وانتهى الوقف بعد عدة أشهر عندما توسطت الولايات المتحدة في اتفاق سلام بين إسرائيل ومصر.