Translation of "Nasze" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Nasze" in a sentence and their arabic translations:

Nasze dzieci,

وأبناؤنا،

nasze wspólnoty.

ومجتمعاتنا.

Nasze kondolencje!

تعازينا.

Myjąc nasze samochody.

ويغسلون سياراتنا.

Ratujcie nasze dusze.

‫"أنقذوا أرواحنا."‬

Zmienimy nasze zachowanie.

فبالتأكيد سنغير سلوكنا.

To jest nasze.

هذه لنا

Możemy podkreślać nasze prawa.

ونستطيع أن نتمسك بشرعيتنا وأهليتنا

To nasze pierwsze wyniki.

وها هي النتائج المبكرة.

Nasze życie dobiega końca,

ونحن نقترب من نهاية حياتنا،

Które auto jest nasze?

أي سيارة هي سيارتنا؟

To są nasze książki.

هذه كتبنا.

Badanie USG potwierdziło nasze podejrzenia:

وأكد الفحص بالموجات فوق الصوتية بالفعل ما كنا نشك فيه:

Nasze związki uwzględniają więzi emocjonalne,

علاقاتنا تتضمن مشاعر متواصلة

- Zsynchronizujmy zegarki.
- Zsynchronizujmy nasze zegarki.

لنضبط ساعاتنا على نفس التوقيت.

Albania, Wietnam i nasze Zjednoczone Królestwo.

ألبانيا، فيتنام، وهنا في المملكة المتحدة.

nasze dziecko nie przyjdzie na świat,

إذا لم يأتي طفلنا،

Tego świata nasze oczy nie poznają.

‫إنه عالم لا تستطيع أعيننا فك طلاسمه.‬

Nasze oczy prawie nic nie widzą.

‫تعاني أعيننا للرؤية.‬

Dziś nasze sztuczne satelity okrążają Ziemię.

اليوم أقمارنا الصناعية تدور حول الأرض.

Nasze mózgi nie są zepsute ani zniszczone,

فعقولنا ليست مكسورة أو تالفة،

Ma na nasze myśli, pragnienia i żądze.

كيف أنّه يقتحم دماغنا ويحتل ما نريده ونرغب به.

Jeśli chodzi o nasze własne złe zachowanie,

وعندما يتعلق الأمر بسلوكياتنا السيئة،

Oczywiście współczujemy im, bo to nasze dzieci,

وبالتالي، تشعرون طبعًا بالأسى من أجلهم، فإنهم أطفالكم،

że nasze przychody co roku się podwajają,

أن إيراداتنا كانت تتضاعف كل عام،

Nasze mózgi ewoluowały, by uogólniać lustrzane odbicia -

ادمغتنا تعمل على تعميم الانعكاسات

Nasze wnioski o akt małżeństwa składane są bezproblemowo

يتم تقديم أوراق زواجنا الرسمية دون اعتراض

Dobrze się wyśpijmy i kontynuujmy nasze poszukiwania rano.

‫لنحصل على قسط من النوم ‬ ‫ونواصل بحثنا في الصباح.‬

Nasze oceany są prawie całkowicie niezbadane i niezmierzone,

محيطاتنا غير مستكشفة أو مستغلة إلى حد بعيد.

A nasze nocne kamery pokazują ich nowe zachowanie.

‫وكاميراتنا الليلية‬ ‫تكشف ما قد يكون تصرفًا جديدًا.‬

W dziwny sposób nasze życia były swoim odzwierciedleniem.

‫بطريقة غريبة،‬ ‫كانت حياتنا تنعكس على بعضنا بعضًا.‬

I nasze dorosłe umysły robią to cały czas.

ويفعلها الدماغ البشري البالغ طوال الوقت ايضا.

Nasze rocznice i inne ważne dla związku kamienie milowe

مناسبات الذكرى السنوية لعلاقاتنا تكون حدثاً هاماً

nasze największe wyzwanie nie było związane z samym produktem,

لم يكن أكبر تحد يواجهنا مرتبطًا بالمنتج،

SOS znaczy „Save Our Souls”, czyli „Ratujcie nasze dusze”.

‫"إس أو إس" هي اختصار:‬ ‫"انقذوا... أرواحنا!"‬

Nasze pojęcie o niektórych z najsłynniejszych stworzeń na Ziemi

‫فهمنا لبعض أكثر الكائنات تميزًا على الأرض‬

Stres może mieć niesłychanie negatywny wpływ na nasze zdrowie.

- يمكن للإجهاد أن يؤثر تأثيرا سلبيا كبيرا على صحتك.
- يمكن للتوتر أن يؤثر تأثيرا سلبيا كبيرا على صحتك.

Ponieważ z mojego punktu widzenia nasze życie to tylko mgnienie.

لأن، من وجهة نظري، نحن كائنات جد ضئيلة.

Ma za zadanie wpłynąć na nasze umysły bez naszej wiedzy.

والتي نجحت في تغيير رأينا دون علمنا

I jak bardzo nasze życie na tej planecie jest delikatne.

‫وفي الواقع، تدرك مدى ضعف حياتنا جميعًا‬ ‫على هذا الكوكب.‬

Kiedy robi się zimniej, stworzenia odwiedzające nasze miasta bywają jeszcze dziwniejsze.

‫بازدياد برودة الجو،‬ ‫تزداد غرابة المخلوقات التي تزور مدننا.‬

Więc nasze mózgi upraszczają sobie, abyśmy mogli szybko rozpoznać te rzeczy

لذلك يسهل الامر للتعرف عليها سريعا

Nasze pojęcie o niektórych z najsłynniejszych stworzeń na Ziemi... właśnie się zmienia.

‫فهمنا لبعض أكثر المخلوقات تميزًا‬ ‫بدأ يتغير بالفعل.‬

- Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?
- Daleko zaszliśmy, Ameryko. Wiele widzieliśmy, lecz wiele jeszcze pozostało do zrobienia. Zadajmy więc sobie dziś pytanie: jeśli nasze dzieci dożyją do następnego stulecia, jeśli moje córki będą miały szczęście żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper, to jakie zmiany ujrzą? Jakiego postępu dokonamy?

أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟

Popatrz, co robimy naszym dzieciom. Nie mówimy do nich: "Niektórzy myślą że Ziemia jest okrągła, a inni że płaska; kiedy dorośniesz, będziesz mógł, jeśli będziesz chciał, zweryfikować ten pogląd i wyciągnąć własne wnioski." Zamiast tego, mówimy: "Ziemia jest okrągła". Do czasu, gdy nasze dzieci będą wystarczająco dorosłe, by zweryfikować ten pogląd, nasza propaganda ograniczy im myślenie...

تأمل فيما نفعله لأطفالنا. لا نقول لهم: "يظن بعض الناس أن الأرض دائرية، ويظن آخرون أنها مسطحة، وحين تكبر فإنك تستطيع -لو أردت- البحث في الأدلة وتكوين رأيك الخاص". بل إننا نقول: "الأرض دائرية". وحين يكون أطفالنا في عمر يستطيعون فيه البحث في الأدلة، تكون البروباغاندا التي عملناها عليهم قد أغلقت عقولهم...