Translation of "Czegoś" in Arabic

0.017 sec.

Examples of using "Czegoś" in a sentence and their arabic translations:

Ale czegoś brakowało.

ولكن كان هناك شيء ناقص.

Czegoś się nauczyliśmy.

وتعلّمنا هذا.

Chcemy czegoś nowego.

نريد شيئاً جديداً.

Czy potrzebujesz czegoś?

أتريد شيئاً؟

- Nigdy czegoś takiego nie powiedziałem.
- Nigdy czegoś takiego nie powiedziałam.

- لم يسبق أبدا أن رأيت شيئا كهذا.
- لم أرى شيئا مثله أبدا.

Zacznijmy od czegoś prostego

حسنًا، لنبدأ بشكلٍ مبسط،

Można się czegoś nauczyć.

‫ثمة شيء عليك أن تتعلّمه هنا.‬

Jest zajęty robieniem czegoś.

- إنه مشغول بشيء ما.
- إنه مشغول.
- إنه مشغول بفعل شيء ما.

Pierwszy raz doświadczyłam czegoś podobnego.

تلك كانت أول مرة لي إطلاقًا لتجربة شيئًا كذلك،

Może orzechów wiewiórki czy czegoś podobnego.

‫ربما الجوز الذي تأكله السناجب،‬ ‫أو أي شيء كهذا.‬

- Spróbujmy coś.
- Spróbujmy czegoś.
- Wypróbujmy coś.

- لنجرب فعل شيءٍ ما.
- لنجرب شيئاً!

- Pomyślałem, że będziesz się chciał nauczyć czegoś nowego.
- Pomyślałam, że będziesz chciał się nauczyć czegoś nowego.

- ظننتُكَ تحب تعلم أشياءَ جديدة.
- ظننتُكِ تحبين تعلم أشياءَ جديدة.

Potrzeba planu B w razie czegoś nieprzewidzianego,

يجب أن يكون لديكم احتمالات للمفاجآت،

Na rzecz czegoś postrzeganego jako nieszkodliwe przestępstwo.

إلى ما يسمى جريمة منخفضة المستوى.

Są one podstawą czegoś, co nazywamy kompetencją romantyczną.

والتي تُعد الأساس لما نسميه الكفاءة الغرامية

Do czegoś, co ja nazywam trzema cichymi rewolucjami.

ما ادعوه بثلاث ثورات صامتات

Potrzebujemy czegoś więcej niż samych danych z radaru:

نحتاج إلى شيء ما أفضل من البيانات المستشعرة عن بعد

I czujesz, że jesteś u progu czegoś niezwykłego.

‫وتشعر بأنك على شفير شيء استثنائي.‬

Pomysł, żeby skupić się na robieniu czegoś wartościowego

أعتقد أن فكرة وجوب القيام بما هو قيِّم

Bo w naszym społeczeństwie, uczy się nas czegoś innego,

لأنه في مجتمعنا نتعلم العكس،

Powiedzenie ci czegoś bolesnego zajmie mi tylko 3 sekundy,

سأستغرق ثلاث ثواني لأقول لك شيئًا مُحبطًا.

Ale bez czegoś takiego jak majtki mogę się obejść.

‫ولكن شيء مثل السروال الداخلي،‬ ‫يمكنني الاستغناء عنه.‬

To dążenie do czegoś większego, niż uszczęśliwienie samego siebie.

وهذا يعني السعي لفعل شيء أكبر من أن يجعلك سعيد فقط،

Albo używamy tej liny, przywiązujemy ją do czegoś i zjeżdżamy.

‫أو نستخدم هذا الحبل، ‬ ‫ونحاول أن نجد ما نربطه به،‬ ‫وأهبط بواسطته.‬

Powinniśmy zjeść to, co już mamy, czy szukać czegoś bardziej pokrzepiającego?

‫إذن هل نأكل ما هو متوفر لدينا؟‬ ‫أم نسعى للحصول على شيء أكثر إشباعاً؟‬