Examples of using "훨씬" in a sentence and their japanese translations:
夜は涼しいが―
突き抜けます。
合併症も減りました
はるかに短い生い立ちを持ちます
だが夜は― ハイエナの圧勝だ
ここはかなり涼しい
下はかなり涼しい
この仕組みでは この障壁が取り払われます
企業が 特許制度を巧みに 悪用するようになったためです
はるかに短かったとしたら
でも 思ったよりも 難しいことでした
さらに激しい洪水に なったとしたら?
オスよりもかなり大きく
そのことが さらに危険性を高めます
脳が最も活発化することが分かりました
英語はあまりできず でも 私のスペイン語よりは遥かに上手でした
感染者数がSARSに比べて かなり多いので
私たちには相違点よりも共通点のほうが ずっと多いということです
ドローンは見た目よりも大きく
当時 自分は極端な信仰観を持っていました
氷河が 予測よりも ずっと速く 溶けるとしたら?
二者の関係は 一方通行になりました
夜間視力は カピバラよりも優れている
ここは峡谷の上よりも 緑が多い
子供を施設に入れるよりも 有効なのです
くすりを涼(すず)しい場所に 置(お)いておける
そのさらに下には 海洋農場があり
ですから ナネットは 私よりずっと大きい存在で
思っていたよりも ずっと 脆いものだとしたら?
他の銀河の支配は 難度がそれほど増すわけではなく
オセロットのほうが 夜目は利く 帰る時間だ
大きな大人のオスは 身軽には動けない
上るよりも危険なことが多い
「隣の家の車はもっと大きい」とか
インフルの死亡率はもっと低い、0.1%です。
俺の動きより 奴らのほうが速いんだ
そこの装置ほどのサイズの もっと小型なものを使うつもりです
倫理的 政治的 イデオロギー的問題について 合意するよりも ずっと簡単です
森で狩りをするよりも いい方法であることが多い
結果として娯楽は 一人で楽しむ方が 楽になりました
トラピスト1に暮らしてたら もっとずっと簡単だったでしょう
(ヘイリー)メスの羽音は2匹とも ずっと低い音で 400ヘルツ前後でした
皆さんには 自分で思う以上に 苦難に負けない力があると信じています
(ションダ)どうでしょう 考える必要はありますね
そういうものがずっと 高くついたかもしれない
メスを呼ぶほうが安全だ 魅力的な声で呼ぶ
ゾウは人間より夜目が利くが ライオンには遠く及ばない
大きなタマサボテンよりもね これはトゲと毛に 覆われている
ここで野宿してもいい くすりを涼(すず)しい場所に 置(お)いておける
この楽器は 自分がより大きな物語の 一部だと感じさせてくれるのです
過激なSF映画より よっぽど刺激的だ 始まりの日を 今も覚えている