Translation of "때문입니다" in French

0.010 sec.

Examples of using "때문입니다" in a sentence and their french translations:

사실이어야 하기 때문입니다.

se transsubstantient en prospérité et en bien commun.

소속감과 지역사회이기 때문입니다.

il y a le sentiment d'appartenance et la communauté.

소용이 없기 때문입니다.

ne fonctionne pas.

시력 손실 때문입니다.

car elle a perdu la vue.

건축은 모험이기 때문입니다.

Ils provoquent de l'aventure et l'architecture, c'est l'aventure.

살아가는 지구인이기 때문입니다.

des terriens à l'intérieur de cette atmosphère vibrante de vie.

왜냐하면 쉽기 때문입니다.

Parce que c'est facile.

점점 저렴해지기 때문입니다.

devient moins cher chaque jour.

목록으로 작성해왔기 때문입니다

et les visions de fin de vie des patients.

질문 자체가 틀렸기 때문입니다.

mais parce que je pense que nous posons la mauvaise question.

말도 안되는 소리이기 때문입니다.

c'est parce que ça l'est

바로 시상하부의 문제 때문입니다.

c'est l'hypothalamus.

두려워하고 의심하게 만들기 때문입니다.

On devient craintif et suspicieux.

중국에서는 현실이 되었기 때문입니다.

est devenue une réalité en Chine.

땅과 바다가 흡수하기 때문입니다.

est, en ce moment, stockée par la terre et la mer

절제나 치료가 불가능해지기 때문입니다.

où cela devient inopérable et incurable.

그때는 장난감이 나무로 만들어졌기 때문입니다.

parce que leurs jouets étaient en bois.

아시다시피, 우리 모두 긴장하기 때문입니다.

Parce que, voyez-vous, nous devenons tous nerveux.

약 값이 엄청나게 비쌌기 때문입니다.

à cause du prix exorbitant des médicaments.

그 언어가 유용하지 않기 때문입니다.

Car la langue n'est pas utile.

그 유행병은 사라질 것이기 때문입니다.

l'épidémie diminuera.

단절된 사람들은 이기적으로 행동하기 때문입니다.

les personnes sans lien se comportent avec égoïsme.

에스트로겐과 짝을 맞춰서 작용하기 때문입니다.

est un contrepoids à vos œstrogènes.

오늘날 놀이문화가 우리를 분리시켰기 때문입니다.

en est la possibilité actuelle de se divertir sans les autres.

우리는 행동을 바꿀 것이기 때문입니다.

nous changerons notre comportement.

우리의 문제가 크다고 생각하기 때문입니다.

car je crois que nous avons un gros problème.

그럴 수 있다 생각했기 때문입니다.

nous le pouvions aussi.

이유는 그것도 기술적인 영역이기 때문입니다.

Parce que c'est un domaine tellement technique.

레이다가 얼음은 그냥 투과하기 때문입니다.

parce que la glace est entièrement transparente aux ondes radar.

침식과 그 비슷한 것들 때문입니다.

et l’érosion, parmi d’autres.

다흘라 오아시스에 페투바스티스 사세가 있었기 때문입니다.

c'est exactement parce qu'on avait Pétoubastis IV dans l'oasis de Dakhla :

모든 사람들과 관련되어야 한다고 느끼셨기 때문입니다.

il faut pouvoir s'identifier à tout le monde.

그게 여기서 제가 할 일이기 때문입니다.

C'est ce pour quoi je suis ici.

병의 완치가 치료의 끝이 아니기 때문입니다.

Car être guéri, ce n'est pas la fin du travail de rétablissement.

왜냐하면 증거는 여러분에게 증명을 요구하기 때문입니다.

Les preuves vous forcent à prouver les choses.

사용자들은 조항과 약관에 동의해야 하기 때문입니다.

car les utilisateurs ont accepté les conditions d'utilisation.

전체가 지구의 맥박과 같은 곳이기 때문입니다.

toute cette région, c'est comme le pouls de la planète.

왜냐하면 무분별한 비관론에는 위험이 뒤따르기 때문입니다.

parce qu'il y a des dangers au pessimisme aveugle.

생명을 유지시키는 것은 바로 칼로리이기 때문입니다.

Ce sont les calories qui nous nourrissent.

저 점들이 커다란 이유는 중력 때문입니다.

La gravité a fait grossir ces tâches.

검은색의 어떤 점도 찾지 못하기 때문입니다.

et vous n'y voyez aucun signe de mixité.

우리가 이렇게 한 이유는 셧다운 때문입니다

Nous l'avons fait à cause de l'arrêt du gouvernement.

많은 기술 스타트업 설립자들을 인터뷰 해왔기 때문입니다.

et beaucoup de créateurs de start ups dans les technologies,

왜냐면 여러 어른들이 저에게 으름장을 놓았기 때문입니다

La plupart des adultes m’avertissaient des risques :

이건 모두 산화 환원 반응이라는 과정 때문입니다.

C'est à cause d'un processus appelé l'oxydoréduction.

실제로 많은 여성이 이런 변화를 체감하기 때문입니다.

car tant de femmes peuvent sentir ces changements.

다른 이유는 공정함이 그렇게 쉽지 않기 때문입니다.

en partie parce que ce n'est pas toujours facile d'être juste.

많은 사람들이 유의미한 소음에 노출되고 있기 때문입니다.

et tellement de gens sont exposés à un niveau de bruit important.

사람들은 자신의 지론에 대해 너무나 방어적이기 때문입니다.

car nous sommes si protecteurs envers notre théorie préférée.

여러분은 타인을 돌아볼 수 있게 되기 때문입니다.

vous êtes aussi capable de voir les autres :

미생물들은 잔류물을 효율적으로 분해할 수 없기 때문입니다.

puis les microbes ne peuvent plus efficacement décomposer le résidu.

이 모호함이 우리로 하여금 대화하게 만들어주기 때문입니다.

car l'ambiguïté nous permet d'avoir cette conversation.

왜냐면 그 아이는 아직 부모를 사랑하고 있기 때문입니다

Pourquoi ? Parce que cet enfant aimait toujours ses parents

친구와 적을 구분할 수 있는 유일한 방법이었기 때문입니다.

car c'était le seul moyen pour distinguer un ami d'un ennemi.

그 이유는 일부 사람들은 감염이 되지 않기 때문입니다.

Et c'est parce que certaines personnes ne sont pas infectées.

동물들 역시 의식과 주관적 경험을 가지고 있기 때문입니다.

Car les animaux ont une conscience avec des expériences subjectives.

"N-word"에 대해 논한다는건 쉽지 않기 때문입니다.

Parce qu'il est difficile d'en parler.

아이들이 왜 그렇게 반응하는지 전혀 이해하지 못하기 때문입니다.

et pourquoi tout le monde réagit ainsi.

왜 그럴까요? 왜냐하면, 소수의 배와 부표에 의존하기 때문입니다.

Pourquoi ? Parce qu'elles reposent sur un nombre réduit de navires et bouées.

상대방과 논쟁을 벌이는 과정에서 자신의 정체성을 규정하기 때문입니다.

et ils se définissent par rapport à leurs antagonistes dans la controverse.

왜냐하면 인종차별은 감정이 아니라 행동에 관한 문제이기 때문입니다.

car avec le racisme, il est question de comportements, pas de sentiments.

"우리 회사로 일하러 오십시오. 저희는 996 일하기 때문입니다."

« Rejoignez nous, car on fait du 996. »

연합은 증오감에 체계적으로 대응할 수 있게 하기 때문입니다.

mais parce que l'intégration combat systématiquement la haine.

왜냐면 우리에게 두 가지 중대한 문제점들이 있기 때문입니다.

puisque deux choses jouent contre nous en ce moment.

러시아가 바렌츠부르크을 만든 이유는 북극에 대한 영향력 때문입니다

La Russie investie de l'argent dans l'île car pour le pays, c'est un gain d'influence.

왜냐하면 이 프로그램은 정신 건강을 가장 우선시하기 때문입니다.

en priorisant notre santé mentale.

문제의 많은 부분이 시스템 자체에 있다는 걸 배웠기 때문입니다.

Vous voyez, j'ai compris que c'est un problème systémique,

그 언어를 사용하면, 그 아이는 성공이나 구직이 힘들기 때문입니다.

Car l'enfant ne trouvera pas d'emploi s'il parle cette langue.

그 자료들은 경쟁이론들도 근거로서 뒷받침 할 수 있기 때문입니다.

Car cela serait encore cohérent avec des théories rivales.

제가 그들이 풀 수 없다고 생각하는 문제의 전문가이기 때문입니다.

car je suis un expert sur un problème qui leur semble impossible à résoudre :

그들의 관점에 도전하고, 그들의 태도를 변화시킨다는 걸 알기 때문입니다.

ça remet en question leur perspective, ça change leur attitude.

거기가 유일하게 그 섬으로 돌아오고 나갈 수 있는 곳이었기 때문입니다.

car c'est la fréquence à laquelle les vols entrent et sortent du pays.

이러한 큰 주제들에 대해 접근하는 것을 편안하게 느낄 것이기 때문입니다.

dans leur relation à ces grands sujets.

이러한 유행병이 왜 그리고 어떻게 발생하는 지를 알 수 있기 때문입니다.

pour comprendre comment et pourquoi ces épidémies se produisent.

퇴근 시간만 목 빠지게 기다리는 직원 3천 명의 차이는 엄청나기 때문입니다.

et 3 000 autres qui regardent le temps passer, c'est énorme.

‎갓 태어난 새끼 ‎여섯 마리 때문입니다 ‎불과 몇 시간 전에 태어났죠

Six nouveaux-nés, âgés de quelques heures.

그것은 종종 단계, 호르몬, 혹은 감정적으로 되기 쉬운 상태라고 여겨지기 때문입니다.

car on pense que c'est une phase, des hormones, ou un trop plein d'émotions.