Translation of "지금까지" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "지금까지" in a sentence and their arabic translations:

하지만 지금까지,

وبالعودة إلى اليوم،

지금까지 잘 왔습니다만

‫حققنا تقدماً جيداً،‬

지금까지 경험한 것처럼 말이죠.

التي لم نشهدها في أي وقت مضى.

지금까지 겪은 고통 중 최악이었답니다

‫لا شك أنه أشد ألم شعرت به يوماً.‬

지금까지 많은 학생들에 저에게 와서

كثيراً ما يأتي إلي طلابي ويقولون:

지금까지 크게 달라진 바 없습니다.

الذي لم يتحرك أبعد من هذه.

마술은 지금까지 지속하고 있는 오랜 취미입니다.

أصبح السحر هوايتي لعدد من السنوات الآن.

지금까지 잘하셨지만 곧 상황이 더 힘들어집니다

‫قمنا بعمل رائع بوصولنا إلى هذا الحد‬ ‫ولكن الأمور على وشك أن تزداد صعوبة.‬

지금까지 잘했습니다만 곧 상황이 더 힘들어집니다

‫قمنا بعمل رائع بالوصول إلى هذا الحد،‬ ‫ولكن الأمور ستزداد صعوبة.‬

지금까지 전혀 적절하게 대처하지 못하고 있죠.

‫لكنك تعرف ذلك مسبقاً‬

여러분들에게 지금까지 이미 아는 이야기를 해서 죄송합니다.

أعتذر لإعطائكم كل هذه الأخبار القديمة

이것이 지금까지 제가 가진 가장 큰 두려움입니다.

كان هذا إلى حد بعيد خوفي الأكبر

그래도 지금까지 잘 이끌어 오셨습니다 그러니 힘내세요

‫ولكنك أحسنت بأنك أوصلتنا حتى هنا.‬ ‫لذا، تماسك.‬

그래서 지금까지, 이 체계를 14개국 언어로 만들었습니다.

وأدخلنا حتى الآن 14 لغة في النظام

맥도널드가 지금까지 생산한 빅맥보다 더 많은 양이지요.

هذا العدد أكبر مما قامت ماكدونالدز بصنعه خلال تاريخها.

우리는 물리학이란 세계속에서 지금까지 살 수 있었습니다.

لا نزال نعيش في العالم المادي.

티보가 처음나오고 지금까지 약 8, 9년이 지났는데

مُنذ أن ظهرت شركة تيفو، أي منذ 8 أو 9 سنوات مضت وحتى اليوم.

그리고 우리 가족들은 제가 지금까지 이뤄낸 모든 것,

وهناك اعتراف في عائلتنا أن كل ما استطعت إنجازه في...

"성경은 지금까지 쓰여진 모든 책들중에 가장 정확한 책입니다"

الكتاب المقدس هو الكتاب الأكثر دقة تاريخيا.

왜냐하면 만약 지금까지 제 인생에서 해왔던 모든 일들이

لأن إذا كل شيء فعلته في حياتي حتى هذه اللحظة،

지금까지 경험한 것 중 가장 강렬한 느낌을 준 시간이었죠.

لأكثر حمل زائد حسي شديد قد جربته في حياتي

지금까지 당신의 현명한 선택 덕에 이 거친 사막에서 살아남았고

‫حتى الآن نجحت خياراتك الحكيمة‬ ‫في نجاتي من هذه الصحراء القاسية،‬

아마 지금까지 말씀 드린 것 중에서 가장 중요한 거랍니다.

وتعد ربما أهم جانب من كل هذا...

‎그때부터 지금까지 ‎동물 왕국에서 가장 복합적인 ‎시력을 진화시켜 왔습니다

‫وخلال تلك الفترة،‬ ‫طوّر أعقد حاسة بصر في مملكة الحيوان.‬

저희가 지금까지 땅 속에서 찾은 미생물 중에서 가장 깊었던 것은

أعمق نقطة داخل الأرض حتى الآن وجدنا فيها كائنات حية ميكروبية

지금까지 어떻게 이 다섯 가지 방어기재가 사람들의 참여를 막은 것인지 봤는데

وهكذا، بعد التعرف كيف تقتل هذه الدفاعات إشراك الناس في الحل،

시위는 계속 커지고 지금까지 약 100명의 사망자와 수천 명의 부상자가 발생했죠

استمرت الإحتجاجات بالازدياد مما نجم عن 100 قتيل وآلاف الجرحى

그렇기 때문에 지금까지 단 한 번도 오랑우탄이 사람을 죽인 적이 없는 거죠

‫وعلى ما أعتقد، هذا واحد من الأسباب‬ ‫أن إنسان الغابة لم يقتل إنساناً قط.‬