Translation of "調子はどう?" in English

0.015 sec.

Examples of using "調子はどう?" in a sentence and their english translations:

やあ、調子はどう。

Hi! What's new?

- 調子はどうですか。
- どう上手くいってる?
- 調子はどう?

- How is it going?
- How's it going?

- 調子はどうですか。
- 景気はいかがですか。
- 調子はどう?

How are things with you?

(ビートボクシング)よう 調子はどう?

(Beatboxing) Yo, what up?

調子はどうですか。

- What is the situation like?
- What's the situation like?

最近調子はどう、フランク?

How's everything these days, Frank?

トムの首の調子はどう?

How's Tom's neck?

お二人さん、調子はどう?

How are you two doing?

こんにちは、スーザン。調子はどう?

Hi, Susan. How are you?

「調子はどうだ?」「まぁまぁだね」

"How's it going?" "Not too bad."

- 調子いいですか。
- 調子はどう?

- How is it going?
- How's it going?

お仕事の調子はどうですか。

How is your work getting along?

- 調子はどうですか。
- 元気ですか。

- How are you doing?
- How're you doing?

- 仕事の具合はどうだい。
- 仕事の調子はどう?

- How's your business going?
- How is your business going?

- お二人さん、調子はどう?
- あなたたち、元気にしてる?

How are you two doing?

- こんにちは、スーザン。お元気ですか。
- こんにちは、スーザン。調子はどう?

Hi, Susan. How are you?

「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」

"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."

- 調子はどうですか。
- 元気ですか。
- どう?近ごろ。
- お元気ですか。

- How are you doing?
- How're you doing?
- How're you getting on?

- 調子はどうですか。
- 調子いいですか。
- 大丈夫ですか?
- 元気ですか。
- 元気?
- 大丈夫?

- What's up?
- You all right?
- How is it going?
- How are you doing?
- How's it going?
- How are you?
- How are you going?

- 元気ですか。
- 元気?
- ご機嫌いかがですか。
- ご機嫌いかが?
- お元気ですか。
- 調子はどう?

- How is it going?
- How are you doing?
- How are you?
- How do you do?
- How are you going?
- How're you doing?

- 調子はどうですか。
- 元気ですか。
- ご機嫌いかがですか。
- ご機嫌いかが?
- お元気ですか。

- How are you doing?
- How are you?
- How do you do?

- 仕事はうまくいっていますか。
- 君の仕事の調子はどうだい。
- お仕事は順調にいってますか。

How is your work coming along?