MENU
Translation
In context
Pronunciation
How to pronounce ?
Sentences
Give me Examples
Japanese
en
English
de
German
tr
Turkish
ru
Russian
fr
French
es
Spanish
it
Italian
pt
Portuguese
ja
Japanese
hu
Hungarian
nl
Dutch
ar
Arabic
pl
Polish
fi
Finnish
zh
Chinese
ko
Korean
English
en
English
de
German
tr
Turkish
ru
Russian
fr
French
es
Spanish
it
Italian
pt
Portuguese
ja
Japanese
hu
Hungarian
nl
Dutch
ar
Arabic
pl
Polish
fi
Finnish
zh
Chinese
ko
Korean
Home
Translation in context
Japanese-English
Translation in context from Japanese to English
Most words searched in Japanese to English
健全な生存に適した環境に
この星には
様々な大学の研究結果が示していますが
この惑星には2種類の生物がいると
コメディーショーだってやってます
真逆のことを教えてられているので
この反応は無意識的なものである
しないでください
打ち明けられたとしたら?
その行く末はわかりません
何をもたらすでしょうか
傷害があるわけでもなく
読むことや
存在するのではない
できなくなるのです
大好きなんですよ
その人の人生の中で
自分が鬱だった時の
一緒に買い物に行かないかとか
刺激や擾乱に対して
私は純粋なフラメンコの踊り手とは
治そうとしても無理です
最高に心弾む会話になるかもしれません
何を考えていたか
フェイスブック投稿!」的楽しさではなく
鬱の人は自殺願望を笑うのが
化学物質と
私は前後に振るほうが好きなのです
無理せずに
移らせるのである
ホッとできるのは
もうその人とあなたの間に
考えてみてください
抱えやすいのです
鬱は伝染すると聞いて
決めたのです
もちろん
ニューロンの応答とが複雑に結びついて
電話してくるそうです
例えば
それがあなたの大切な人に
ことを思い出したんです
その隣で女性がたたずむ絵を送ることに
車庫の掃除を手伝わないかとか
載せて送った絵です
考えることがあると知ってほしいのです
僕は重度の社交不安障害持ちですが
優秀な生徒ほど躁鬱の症状を
鬱の人は生きることからの逃避を
8歳の時から鬱と闘っていますが
Last words searched in Japanese to English
こう説明する鬱の人はいません
通じることです
こういう溝を
絵葉書として傑作になったろうと冗談も言い
悲しそうに話さなくてもいいです
様々な大学の研究結果が示していますが
何をもたらすでしょうか
考えることがあると知ってほしいのです
どれほど純粋であるのか
私は前後に振るほうが好きなのです
とりわけアーティストなら
フェイスブック投稿!」的楽しさではなく
抱えやすいのです
ことを思い出したんです
あるいはこんな絵でも
感情とは
そんな楽しさのことです
この二人は
人類とは何かを
うつるのが不安なのかもしれません
傷害があるわけでもなく
逃げ出す希望を完全に失ってしまった
こんにち
宇宙を巡っており
そして最終的には生命体を
もしくは
白人の男性が手を挙げ
存在するのではない
僕は
鬱の人は自殺願望を笑うのが
ジープ・ラングラーを運転して行き
問題がある人
集中することは
大好きなんですよ
僕たちが自殺を望んだとしても
アジア人のほうが多いのですから
いちばん美しい楽器の中に
何を考えていたか
本当に車で飛び降りていたら
欠陥のある人だと考えているのでしょう
「底なしの心の闇から
そして
アフリカ人や
これは相当むずかしいことです
車庫の掃除を手伝わないかとか
気持ちがわかりますから
この応答によって
私は疑問を覚えました
しれないけど」と言っています
鬱をネタに