MENU
Translation
In context
Pronunciation
How to pronounce ?
Sentences
Give me Examples
Japanese
en
English
de
German
tr
Turkish
ru
Russian
fr
French
es
Spanish
it
Italian
pt
Portuguese
ja
Japanese
hu
Hungarian
nl
Dutch
ar
Arabic
pl
Polish
fi
Finnish
zh
Chinese
ko
Korean
English
en
English
de
German
tr
Turkish
ru
Russian
fr
French
es
Spanish
it
Italian
pt
Portuguese
ja
Japanese
hu
Hungarian
nl
Dutch
ar
Arabic
pl
Polish
fi
Finnish
zh
Chinese
ko
Korean
Home
Translation in context
Japanese-English
Translation in context from Japanese to English
Most words searched in Japanese to English
ただ
つまり
コメディーショーだってやってます
様々な大学の研究結果が示していますが
人付き合いを楽しめる
絵葉書として傑作になったろうと冗談も言い
そしたら
こういう溝を
もしくは
傷害があるわけでもなく
この星には
皆さんがどうお考えかは知りませんが
でも「夜遊び中レディガガと自撮りして
何もしない者です
電話してくるそうです
宇宙を巡っており
最低の楽器の中にもない
これは相当むずかしいことです
人類とは何かを
たまたま
8歳の時から鬱と闘っていますが
考えてみてください
車庫の掃除を手伝わないかとか
そして最終的には生命体を
感情とは
最高に心弾む会話になるかもしれません
この反応は無意識的なものである
言えないでしょう
鬱は超普通のことなのです
なりたいと思うなら
優秀な生徒ほど躁鬱の症状を
言葉より
私は進化しない
白色人種は描かれないでしょう
他の心の問題を克服しました
通じることです
この社会では
ニューロンの応答とが複雑に結びついて
感じることがあるかもしれません
化学物質と
もうその人とあなたの間に
僕は
グランド・キャニオンの崖の淵まで
存在するのではない
とりわけアーティストなら
どう説明しましょう
その瞬間
もしかして
読むことや
例えば
Last words searched in Japanese to English
ジープ・ラングラーを運転して行き
私にとっての問題は
僕は重度の社交不安障害持ちですが
欠陥のある人だと考えているのでしょう
本当に車で飛び降りていたら
そんな楽しさのことです
この星には
グランド・キャニオンの崖の淵まで
鬱の人の脳は壊れているのでも
通じることです
問題がある人
似たような問題があります
つまり
それはジープの女性にも
宇宙を巡っており
この絵を送ろうと決めたのはなぜか
いずれにしても
この反応は無意識的なものである
私は疑問を覚えました
言葉を覚えることや
載せて送った絵です
もちろん
なんとしても鬱を治してやろうとは
精神疾患をアイスクリームで
他の銀河出身の知的生命に
ひどい鬱なんだと
この二人は
僕たちが自殺を望んだとしても
いちばん美しい楽器の中に
逃げ出す希望を完全に失ってしまった
そしたら
すごいことじゃないですか
3億5千万人が患っています
自分が鬱だった時の
「底なしの心の闇から
その行く末はわかりません
すぐには返事ができないかも
この社会では
しかし
しないでください
こんな姿でしょうか?
コメディーショーだってやってます
絵葉書として傑作になったろうと冗談も言い
そんな中で
健全な生存に適した環境に
ホッとできるのは
宇宙人がこれを発見したら
もしくは
これは相当むずかしいことです
こっちを大切にしてください