Translation of "Tradotto" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Tradotto" in a sentence and their turkish translations:

- Hai tradotto tutte le frasi.
- Ha tradotto tutte le frasi.
- Avete tradotto tutte le frasi.

Sen bütün cümleleri çevirdin.

- Quando hai tradotto questa lettera?
- Quando ha tradotto questa lettera?
- Quando avete tradotto questa lettera?

Bu mektubu ne zaman çevirdin?

- Quante frasi hai tradotto su Tatoeba?
- Quante frasi ha tradotto su Tatoeba?
- Quante frasi avete tradotto su Tatoeba?

Tatoeba'da kaç tane cümle çevirdin?

- Ha tradotto la sua frase.
- Lui ha tradotto la sua frase.

O onun cümlesini çevirdi.

- Ha tradotto la sua frase.
- Lei ha tradotto la sua frase.

O onun cümlesini çevirdi.

- Il testo deve venire tradotto in bielorusso.
- Il testo dev'essere tradotto in bielorusso.

Metnin Belarusçaya tercüme edilmesi gerekiyor.

- Questo libro è stato tradotto dal francese.
- Questo libro fu tradotto dal francese.

Bu kitap Fransızcadan çevrildi.

- Il suo romanzo è stato tradotto in giapponese.
- Il suo romanzo fu tradotto in giapponese.
- Il suo romanzo venne tradotto in giapponese.

Onun romanı Japoncaya çevrildi.

- Il Corano è stato tradotto in molte lingue.
- Il Corano fu tradotto in molte lingue.

- Kuran birçok dile çevrilmiştir.
- Kuran birçok dile çevrildi.

- Ha tradotto un romanzo giapponese in francese.
- Lui ha tradotto un romanzo giapponese in francese.

O Japonca bir romanı Fransızcaya çevirmiştir.

- Voglio questo contratto tradotto parola per parola.
- Io voglio questo contratto tradotto parola per parola.

Bu kontratın kelime kelime tercüme edilmesini istiyorum.

- Abbiamo tradotto il romanzo dal giapponese all'inglese.
- Noi abbiamo tradotto il romanzo dal giapponese all'inglese.

Biz romanı Japoncadan İngilizceye çevirdik.

- Ho tradotto quello che ha scritto Tom.
- Io ho tradotto quello che ha scritto Tom.

Tom'un yazdıklarını çevirdim.

Lo ha tradotto parola per parola.

O, onu kelimesi kelimesine çevirdi.

Tom non ha ancora tradotto l'articolo.

Tom makaleyi henüz çevirmedi.

Questo romanzo è stato tradotto dall'inglese.

Bu roman İngilizceden çevrilmiştir.

Perché tu hai tradotto questa frase?

Neden bu cümleyi çevirdin?

- Questo libro ora è stato tradotto in francese.
- Questo libro adesso è stato tradotto in francese.

Bu kitap artık Fransızca'ya tercüme edildi.

- Ha tradotto una poesia.
- Lei ha tradotto una poesia.
- Tradusse una poesia.
- Lei tradusse una poesia.

O, bir şiir çevirdi.

Ho tradotto la poesia meglio che potevo.

Elimden geldiğince şiiri en iyi şekilde çevirdim.

Mary non ha ancora tradotto il libro.

Mary kitabı henüz çevirmedi.

Chi ha tradotto il Corano in ebraico?

Kuran'ı İbranice'ye kim çevirdi?

Ho tradotto la poesia come meglio potevo.

Şiiri elimden geldiğince iyi çevirdim.

Il romanzo è stato tradotto in molte lingue.

Roman birçok dile çevrildi.

Tom ha tradotto la lettera in francese per me.

Tom benim için mektubu Fransızcaya çevirdi.

Il romanzo di Tom è stato tradotto in francese.

Tom'un romanı Fransızcaya çevrildi.

Il libro di Tom è stato tradotto in francese.

Tom'un kitabı Fransızcaya çevrildi.

Tom ha tradotto la lettera dal francese al tedesco.

Tom mektubu Franssızcadan Almancaya çevirdi.

- Penso che questo libro non sia mai stato tradotto in francese.
- Io penso che questo libro non sia mai stato tradotto in francese.

Sanırım bu kitap Fransızcaya hiç çevrilmedi.

Il libro di Tom è stato tradotto in molte lingue.

Tom'un kitabı birçok dile çevrildi.

- Abbiamo tradotto il rapporto dall'inglese all'afrikaans.
- Noi abbiamo tradotto il rapporto dall'inglese all'afrikaans.
- Traducemmo il rapporto dall'inglese all'afrikaans.
- Noi traducemmo il rapporto dall'inglese all'afrikaans.

Raporu Afrikanca'dan İngilizceye çevirdik.

- Ha tradotto il romanzo in tedesco.
- Lui ha tradotto il romanzo in tedesco.
- Tradusse il romanzo in tedesco.
- Lui tradusse il romanzo in tedesco.

O, romanı Almancaya çevirdi.

Il libro di Tom Jackson è stato tradotto in molte lingue.

Tom Jackson'ın kitabı birçok dile tercüme edilmiştir.

- Per quanto ne so, il libro non è stato mai tradotto in giapponese.
- Da quel che so, il libro non è mai stato tradotto in giapponese.

Bildiğim kadarıyla, kitap Japoncaya çevrilmedi.

Per quel che so, il romanzo non è stato tradotto in giapponese.

Bildiğim kadarıyla roman Japonca'ya çevrilmedi.

- È stato il signor Hino che ha tradotto il libro dallo spagnolo in giapponese.
- È stato il signor Hino ad aver tradotto il libro dallo spagnolo in giapponese.

Kitabı İspanyolcadan Japoncaya çeviren Bay Hino'ydu.

- Ha tradotto il libro dal giapponese all'inglese.
- Lei ha tradotto il libro dal giapponese all'inglese.
- Tradusse il libro dal giapponese all'inglese.
- Lei tradusse il libro dal giapponese all'inglese.

O, kitabı Japoncadan İngilizceye çevirdi.

- Ha tradotto il libro dal francese all'inglese.
- Tradusse il libro dal francese all'inglese.

Kitabı Fransızcadan İngilizceye çevirdi.

- Tom ha tradotto il documento in francese.
- Tom tradusse il documento in francese.

Tom belgeyi Fransızcaya çevirdi.

- Tom tradusse il contratto in francese.
- Tom ha tradotto il contratto in francese.

Tom sözleşmeyi Fransızcaya çevirdi.

Il linguaggio del corpo è un linguaggio che non troverai tradotto in Tatoeba.

Vücut dili Tatoeba'da çevrilmiş bulamayacağınız bir dildir.

Il poema è stato scritto in lingua spagnola, e poi tradotto in portoghese.

Şiir İspanyolca yazıldı ve daha sonra Portekizceye çevrildi.

- Sami ha tradotto il Corano dall'arabo all'inglese.
- Sami tradusse il Corano dall'arabo all'inglese.

- Sami Kuran'ı Arapçadan İngilizceye çevirdi.
- Sami İngilizce Kuran meali yazdı.

- Ho tradotto tutte le sue frasi in berbero.
- Io ho tradotto tutte le sue frasi in berbero.
- Tradussi tutte le sue frasi in berbero.
- Io tradussi tutte le sue frasi in berbero.
- Ho tradotto tutte le sue sentenze in berbero.
- Io ho tradotto tutte le sue sentenze in berbero.
- Tradussi tutte le sue sentenze in berbero.
- Io tradussi tutte le sue sentenze in berbero.

Onun Berberi dilindeki bütün cümlelerini çevirdim.

- Ha tradotto il discorso dal cinese al tedesco.
- Lei ha tradotto il discorso dal cinese al tedesco.
- Tradusse il discorso dal cinese al tedesco.
- Lei tradusse il discorso dal cinese al tedesco.

O, konuşmayı Çinceden Almancaya çevirdi.

- Tom ha tradotto un romanzo francese in inglese.
- Tom ha tradotto un romanzo in francese in inglese.
- Tom tradusse un romanzo francese in inglese.
- Tom tradusse un romanzo in francese in inglese.

Tom Fransızca bir romanı İngilizceye çevirdi.

- Marika ha tradotto il mio libro in tedesco.
- Marika tradusse il mio libro in tedesco.

Marika kitabımı Almancaya çevirdi.

- Tom ha tradotto il documento dal francese all'inglese.
- Tom tradusse il documento dal francese all'inglese.

Tom belgeyi Fransızcadan İngilizceye çevirdi.

Anche se Tom aveva tradotto la lettera per Mary, lei non si preoccupò di leggere la sua traduzione.

Tom Mary için mektubu tercüme etsede, o, tercümeyi okuma zahmetine katlanmadı.

- C'è una ragione per cui questo non è tradotto?
- C'è una ragione per cui questa non è tradotta?

Bunun neden tercüme edilmediğine dair bir sebep var mı?

Il romanzo di Erich Maria Remarque "Niente di nuovo sul fronte occidentale" è stato tradotto in più di cinquanta lingue.

Erich Maria Remarque tarafından yazılan "Batı Cephesinde Yeni Bir Şey Yok" romanı elliden fazla dile tercüme edilmiştir.

- Tom ha tradotto la lettera dal francese all'inglese per il suo capo.
- Tom tradusse la lettera dal francese all'inglese per il suo capo.

Tom patronu için Fransızca mektubu İngilizceye çevirdi.